İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zij namen het aan en pleegden onrecht.
Но они приняли его (для почитанья) И тем (пределы) преступили.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dus greep de bestraffing hen terwijl zij onrecht pleegden.
И постигло их наказание [голод, страх, гибель их предводителей при Бадре,...], и были они несправедливы (к самим себе) (совершая многобожие и удерживая людей от Его пути).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
op de dag dat hun die onrecht pleegden hun verontschuldiging niet zal baten.
В тот день извинения (или оправдания) не помогут беззаконникам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat zijn hun huizen, verlaten en vervallen omdat zij onrecht pleegden.
[[Стены и крыши их домов пришли в негодное состояние, потому что некогда прекрасные жилища остались без своих обитателей, а причина этого - беззаконие и несправедливость самудян. Таков конец беззакония, многобожия и распутства!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat zijn nu hun huizen, tot ruïnes geworden, omdat zij onrecht pleegden.
[[Стены и крыши их домов пришли в негодное состояние, потому что некогда прекрасные жилища остались без своих обитателей, а причина этого - беззаконие и несправедливость самудян. Таков конец беззакония, многобожия и распутства!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en het woord zal hen treffen omdat zij onrecht pleegden, en zij spreken niet.
[[Свершится предопределение Аллаха, согласно которому грешники будут подвергнуты наказанию за то, что отдали предпочтение несправедливости и беззаконию даже после того, как убедились в их пагубности. При этом они будут безмолвствовать, потому что у них не будет никакого оправдания своим злодеяниям.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en wij hebben de generaties die er voor jullie tijd waren vernietigd toen zij onrecht pleegden.
Мы погубили поколения, жившие до вас, поскольку они поступали несправедливо и не уверовали в Наших посланников, явившихся к ним с ясными знамениями. Так Мы наказываем грешных людей.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en de donderslag groep degenen die onrecht pleegden, waarna zij doden in hun huizen werden.
А беззаконников поразил ужасный вопль, и они оказались повергнуты ниц в своих домах,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en degenen die onrecht pleegden zullen spoedig weten tot welke plaats van terugkeer zij zullen terugkeren!
А притеснители скоро узнают, какой поворот [судьбы] их ожидает.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hoeveel steden die onrecht pleegden hebben wij al niet vernietigd waarna wij een ander volk lieten ontstaan!
Сколько городов, сделавшихся злочестивыми, разрушили Мы и на место их произвели другие народы!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en waarlijk, hij die onrecht pleegde zal teleurgesteld worden.
Будет в убытке, не спасётся от наказания и потеряет награду тот, кто навредил себе в земном мире, будучи неверующим нечестивцем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: