İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
als „ingebouwd” kinderbeveiligingssysteem.
jako „zabudovaný“ dětský zádržný systém.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
de geometrie van het kinderbeveiligingssysteem;
geometrie dětského zádržného systému;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
naar frame kinderbeveiligingssysteem en blokkeerinrichting
k rámu dětského zádržného systému zařízení
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
installeer het kinderbeveiligingssysteem op de juiste plaats.
nainstalujte dětský zádržný systém do správné polohy.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aanduiding van het kinderbeveiligingssysteem door de fabrikant: …
označení dětského zádržného systému výrobcem:
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de goedkeuringsaanvraag voor elk type kinderbeveiligingssysteem gaat vergezeld van:
Žádost o schválení jednotlivých typů dětského zádržného systému musí být provázena:
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
de blokkeerinrichting moet permanent aan het kinderbeveiligingssysteem zijn bevestigd.
aretační zařízení musí být trvale připevněno k dětskému zádržnému systému.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wijzigingen en uitbreiding van de goedkeuring van een type kinderbeveiligingssysteem
zmĚny a rozŠÍŘenÍ schvÁlenÍ typu dĚtskÉho zÁdrŽnÉho systÉmu
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
bij dezelfde botstest mag meer dan één kinderbeveiligingssysteem worden getest.
při jedné nárazové zkoušce lze zkoušet více dětských zádržných systémů.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het kinderbeveiligingssysteem moet zodanig zijn ontworpen en worden geïnstalleerd dat:
dětský zádržný systém musí být konstruován a namontován tak, aby:
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a) het kinderbeveiligingssysteem mag niet zonder bekleding worden gebruikt;
a) dětský zádržný systém se nesmí užívat bez potahu.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
het kinderbeveiligingssysteem mag op een van de volgende manieren worden getest:
dětský zádržný systém se může zkoušet jedním z následujících způsobů:
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
foto’s van het kinderbeveiligingssysteem en/of de voertuigstructuur en de stoelstructuur;
fotografie dětského zádržného systému a/nebo nosné konstrukce vozidla nebo nosné konstrukce sedadla;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zitplaatsen in andere auto's kunnen eveneens geschikt zijn voor dit kinderbeveiligingssysteem.
místa k sezení v ostatních vozidlech mohou být pro umístění tohoto dětského zádržného systému také vhodná.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het kinderbeveiligingssysteem moet overeenkomstig punt 8.1.3 aan een dynamische test worden onderworpen.
dětský zádržný systém se podrobí dynamické zkoušce v souladu s odstavcem 8.1.3.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
„type kinderbeveiligingssysteem”: kinderbeveiligingssystemen die onderling niet verschillen op essentiële punten zoals:
„typem dětského zádržného systému“ se rozumí zádržný systém, jenž se neliší v podstatných rysech jako jsou:
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
tekeningen, schema’s en plannen van het kinderbeveiligingssysteem, inclusief eventuele oprolmechanismen, stoelmontage,
výkresy, schémata a plány dětského zádržného systému, popřípadě včetně všech navíječů, soupravy sedačky, nárazového štítu, jimiž je vybaven;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kinderbeveiligingssystemen worden ingedeeld in vijf „massagroepen”:
dětské zádržné systémy se dělí na pět „hmotnostních skupin“:
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: