Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
het vet tussen de dun uitgerolde koude deeglagen smelt tijdens het bakken en voorkomt dat de deeglagen aan elkaar kleven.
tuk, který se nachází mezi tence vyválenými, studenými vrstvami těsta, se totiž během pečení roztopí a zabrání tomu, aby se k sobě vrstvy těsta přilepily.
f) antiklontermiddelen: stoffen die de neiging van afzonderlijke levensmiddelendeeltjes om aan elkaar te kleven, verkleinen;
f) "protispékavými látkami" látky, které snižují sklon jednotlivých částic potraviny ulpívat vzájemně na sobě;
om de eu vlotter te doen functioneren zou dit beginsel, waaraan zware nadelen kleven, op termijn evenwel toch moeten worden herzien.
tento princip však vede k závažným důsledkům a měl by být v konečném důsledku přehodnocen, aby se zlepšilo fungování evropské unie.
afhankelijk van de berekeningswijze, de betrouwbaarheid van de gehanteerde parameters en de aannames waarvan bij berekening wordt uitgegaan, kleven er enige onzekerheden aan de resultaten.
výsledky se vyznačují určitou mírou nejistoty, záleží na metodě výpočtu a spolehlivosti použitých parametrů a předpokladů pro výpočty.
na afloop van de rijstijd wordt de deegbal met behulp van een spatel uit de krat gehaald en op het werkvlak van de pizzeria op een dunne laag bloem gelegd om te voorkomen dat hij aan het werkvlak zou kleven.
po uplynutí doby kynutí se bochník vyndá z nádoby za pomoci stěrky a položí se na vál pizzerie na slabou vrstvu mouky, aby se zabránilo přilnutí bochníku k pracovní ploše.
5.7.1 hoewel communicatie in de gezondheidszorg gemeengoed is geworden, blijven hieraan eigenschappen kleven, die vooral erg expliciet naar voren komen als het gaat om de veiligheid op gezondheidsgebied.
5.7.1 přes svou popularizaci představuje komunikace v oblasti veřejného zdravotnictví zásadní zvláštnosti, které jsou ještě umocněny v oblasti zdravotní bezpečnosti.
uit de ervaring van publieke overheden die soortgelijke hervormingen hebben ondernomen [32] blijkt dat aan projecten van deze omvang allerlei problemen kleven die een vlotte tenuitvoerlegging in de weg staan.
zkušenosti s podobnými reformami, které provádějí veřejné správy [32], ukazují, že projekty tohoto rozsahu jsou spojeny s řadou různých problémů, které brzdí jejich hladký průběh.
hoofddoel is de procedures voor belastinginning te harmoniseren; aan iedere methode kleven voor- en nadelen, maar het is belangrijk dat de lidstaten, althans over dit punt, overeenstemming bereiken.
hlavním cílem je harmonizace postupů pro vybírání daní; každá metoda ze všech možných voleb má své výhody a své nevýhody, ale je nutné, aby se členské státy dohodly minimálně na tomto bodu.
c) de definitie van „finaliteit » of „finaal » wordt als volgt vervangen: „ „finaliteit » of „finaal »: betekent dat de verwerking van een betalingsopdracht door de aangekoppelde ncb, de verzendende ncb/ ecb, de verzendende deelnemer of een derde niet kan worden herroepen, ongedaan gemaakt of nietig verklaard, zelfs niet in het geval van een insolventieprocedure tegen een deelnemer, behalve wanneer aan de onderliggende transactie( s) of betalingsopdracht( en) gebreken kleven, voortvloeiende uit misdrijven of uit frauduleuze handelingen( waarbij frauduleuze handelingen in het geval van insolventie ook voorkeursbehandelingen en transacties onder de werkelijke waarde tijdens verdachte perioden omvatten) en indien zulks op een van-geval-tot-geval basis is uitgesproken door een relatief bevoegde rechtbank of een andere voor geschillenbeslechting bevoegde instantie, of indien de gebreken op een fout zijn terug te voeren, »;
„ ‚neodvolatelností » nebo ‚neodvolatelným » skutečnost, že zúčtování platebního příkazu nemůže být připojenou národní centrální bankou, národní centrální bankou/ ecb příkazce, účastníkem-příkazcem ani třetí stranou odvoláno, zvráceno nebo zrušeno, a to ani v případě úpadkového řízení proti účastníkovi, s výjimkou vad základní transakce( transakcí) nebo platebního příkazu( platebních příkazů) způsobených trestnými činy nebo podvodným jednáním( přičemž podvodným jednáním se v případě úpadku rozumí také zvýhodňování věřitele a obchody pod cenou ve lhůtě odporovatelnosti), pokud o tom bylo v každém jednotlivém případě rozhodnuto příslušným soudem nebo jiným orgánem příslušným k řešení sporů, nebo vad způsobených omylem, ».