İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die belofte luidde: het kwetsbare alpengebied zal niet onder een eindeloze transitolawine bedolven worden.
the promise being that the sensitive alpine region would not be buried under an endless avalanche of transit traffic.
de britse conservatieven verzetten zich er principieel tegen dat het bedrijfsleven wordt bedolven onder dergelijke beperkende wetgeving.
british conservatives by their very nature oppose such restrictive legislation being piled on business.
daaruit ontstonden talrijke scheuren en verzakkingen; de planten onder het water bedolven vormden allengs aanzienlijke ophoopingen.
thence innumerable fissures and depressions. the plants, sunk underneath the waters, formed by degrees into vast accumulated masses.
de uk independence party ziet graag een bloeiende biologische landbouw, dus geen landbouw die bedolven is onder tonnen eu-mest.
antes, gracias al buen cerdo de cría ecológica podíamos acabar teniendo la solitaria y otros parásitos; con las deliciosas mermeladas caseras de las abuelas podíamos morir de botulismo.
met de computergestuurde verkoopprogramma's leidt een willekeurige bliep tot een lawine, waaronder overal ter wereld banen, levens en industrieën worden bedolven.
los programas de venta controlados por ordenador convirtieron un pitidito casual en una avalancha que ha enterrado trabajos, vidas e industrias en todo el mundo.