İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ik ben benieuwd, wat ze daar bekokstoven.
held. i am curious as to what they are doing out there.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zij weten wat wij hier stiekem bekokstoven.
they know about everything that we arrange behind their backs.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
afgezien van dit fundamentele probleem is het onaanvaardbaar om een onmiddellijke toepassing van de nieuwe procedures te bekokstoven.
aside from this fundamental problem, it is unacceptable to crudely engineer the immediate application of the new procedures.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in de beeldvorming van de burger is de europese unie een logge ambtenarij die allerlei regelingen achter gesloten deuren zit te bekokstoven.
in the eyes of the citizens, the european union is a cumbersome bureaucracy that spends its time cooking up all manner of regulations behind closed doors.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zo, sadovo-dachnyi cooperatieve bevindt zich aan land rivieren. best, natuurlijk, en te bekokstoven het is onmogelijk.
so, the sadovo-country co-operative society is located on river bank., of course, and it is impossible to think up the best.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de eu gebruikt de mensenrechten als een voorwendsel om haar volksvijandige en antidemocratisch karakter te versterken en nieuwe interventies te bekokstoven tegen de volkeren. wij veroordelen deze pogingen ten zeerste.
we therefore condemn the eu' s attempts to use human rights as a pretext in order to reinforce its anti-grass roots and anti-democratic nature and intervene further to the detriment of the people.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
we kunnen zoveel hervormingen doorvoeren als we willen, maar als we dat bekokstoven in besloten vergaderingen, als we de burgers de indruk geven dat we onze motieven achter willen houden, dan zullen we nooit het democratisch en open aanzien verwerven dat eigen is aan de nationale democratieën en dat we over willen dragen op de europese democratie.
we can adopt the reforms we want to, but if we do so in secret meetings, or if we give the public the impression that we want to hide the reasons behind our decisions, we will come to realise that we are lacking the important democratic and public nature that all national democracies possess. this is something that we need to bring to european democracy.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: