İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"de instellingen van de eu moeten de nodige maatregelen nemen om het crpd in eigen kring toe te passen.
the eesc urges the european institutions to take appropriate actions to implement the un crpd internally.
zo wordt afbreuk gedaan aan de geloofwaardigheid en het vertrouwen dat tegen vermoedelijk bedrog in eigen kring wordt opgetreden.
this puts its credibility at risk and damages the confidence that steps are being taken against cases of suspected fraud in its own ranks.
het eesc vraagt de instellingen van de eu met klem om de nodige maatregelen te nemen voor de uitvoering van het crpd in eigen kring.
urges the european institutions to take appropriate actions to implement the un crpd internally.
mijn advies luidt: luistert u in het vervolg meer naar het parlement dan naar bepaalde raadslieden, ook uit eigen kring.
i say to you: in future, you are better off listening to parliament than some policy advisors, even from among your own ranks.
1.11 het eesc vraagt de instellingen van de eu met klem om de nodige maatregelen te nemen voor de uitvoering van het crpd in eigen kring.
1.11 the eesc urges the european institutions to take appropriate actions to implement the un crpd internally by reviewing its practices in terms of employment, working conditions , recruitment, training, accessibility of premises, work environment and communication tools, and the requirements of eu funded agencies.
we moeten voor dat doel een heus grondrechtenbeleid voor de unie ontwerpen en dat beleid binnen eigen kring toepassen. zo dienen we de wereld tot voorbeeld.
we will then be able to construct a genuine fundamental rights policy in the union, implement it ourselves and thereby set an example to the entire world.
de commissie buitenlandse zaken heeft destijds bij de behandeling in de begrotingscommissie een reeks van amendementen ingediend die zij zelf met unanimiteit in eigen kring had aanvaard.
when this report was being examined in the committee on budgets, the committee on foreign affairs put forward a series of amendments which it had itself unanimously adopted.
6.1 het eesc is ervan overtuigd het nodige te moeten doen om het crpd in eigen kring uit te voeren en de daaraan verbonden verplichtingen na te komen.
6.1 the eesc believes that it should take appropriate action to implement the un crpd internally and comply with its obligations.
probeer die problemen dus maar in eigen kring op te lossen. wij hebben daar niets mee te maken - en daarom hebben wij ons van stemming onthouden.
by all means, try to solve your own problems, but, since they do not concern us, we abstained from this vote.
daarbij houden wij rekening met hun vaardigheden en hun wil iets te presteren. het is ons doel speciale en leidinggevende posities met mensen uit onze eigen kring te bezetten.”
we take into account skills and performance determination here. it is our aim to fill specialist and management positions from within our company.
55. de apostelen werden ertoe gebracht een revolutionaire beslissing te nemen, toen zij uit hun eigen kring van de joodse gemeenschap moesten treden en moesten beginnen aan de evangelisatie van de heidenen.
55. the apostles were led to take a revolutionary decision when they had to go beyond the circle of a jewish community and undertake the evangelization of the gentiles.