İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kunt u ons opheldering verschaffen over deze situatie?
could you clarify the situation?
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mijnheer trichet, kunt u ons de feiten geven over het al dan niet optreden van inflatie-effecten bij eventuele afschaffing van de munten van 1 en 2 eurocent?
mr trichet, can you give us the facts on the inflationary effects or otherwise of abolishing the 1 and 2 cent coins?
wanneer de dienst is afgesproken, kunt u ons de documenten per koerierdienst opsturen. wij bezorgen ze u op dezelfde manier terug als u dit wenst.
as soon as we have agreed upon the required service, you can send us your originals via courier and we can return them to you in the same manner if you wish.
kunt u ons de duidelijke toezegging doen dat dit parlement in de toekomst veel meer bij dit partnerschap betrokken zal worden, zoals we ook in ons verslag verzocht hebben?
can you give us a clear message that we in parliament will be much more involved in the future of this partnership, as we requested in our report?
zoals de portugese prins henrique de navigator de ontdekkingsreizigers van europa de weg wees naar nieuwe landen en grote rijkdom, zo kunt u ons de weg wijzen op onze ontdekkingstocht naar een vergelijkbaar economisch succes.
just as henry the navigator guided europe’s pioneers in the discovery of new lands and great wealth, so you can guide us in the discovery of similar economic success.
in principe het beste bij elke willekeurige handelaar. wanneer dit onmogelijk is, kunt u ons de gebrekige producten toesturen. dit is ook porto-vrij mogelijk.
in principle it is best to go the retailer where you purchased your item. if this is not possible, you can sent the faulty products to us.
kunt u ons de ontvangen prestatie en voordelen (bijv. gebruiksvoordelen) niet helemaal, slechts gedeeltelijk of alleen in slechtere staat teruggeven, dient u ons in zoverre waardevergoeding te verlenen.
if you cannot return or surrender the service received or the benefits (e.g. benefits of usage) or only in part or in a deteriorated condition, you must pay compensation to us in this respect.
in verband met wat u zei over de ontwikkelingsprogramma' s, zou ik u willen vragen: kunt u ons geruststellen dat u alles in het werk zult stellen om ervoor te zorgen dat niet alleen de wetenschappers, maar ook de belanghebbenden en de vissers zullen worden betrokken bij de besprekingen over deze ontwikkelingsprogramma' s?
i refer to your comments on recovery plans. i would ask you to assure us that you will make every effort to ensure that when the recovery plans are being discussed it is not only the scientists but also the stakeholders and the fishermen who will be involved in these discussions.
mijnheer barroso, kunt u ons de zekerheid geven dat u, mocht u de nieuwe voorzitter van de europese commissie worden, zult opkomen voor een gelijke behandeling van de oude en de nieuwe lidstaten? en dat u ervoor zult vechten dat geleidelijk alle vormen van ongelijkheid in het uitgebreide europa uitgebannen worden, inclusief ongelijkheden op sociaal vlak?
mr barroso, i should like to hear you give a clear reassurance that, when you become president of the european commission, you will advocate the principle of equal treatment between old and new member states and you will fight for the gradual removal of all inequalities, including social inequalities, in the enlarged europe.