İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vanaf de herfstequinox wordt ieder etmaal de nachtperiode een beetje langer, en de dagperiode een beetje korter.
from the autumn equinox on, each following natural day, the night time becomes a little longer, and the day time a little shorter.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mobiele werknemers waarvan de arbeidstijd binnen de door de lidstaat vastgestelde of door de sociale partners overeengekomen nachtperiode valt, kunnen maximum 10 uur werken per periode van 24 uur.
those mobile workers, whose working hours fall within the night time period determined by the member state or agreed between the social partners, may work up to 10 hours in any 24-hour period.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sommige bestaande methoden moeten ook worden aangepast wat betreft de uitsluiting van reflectie op de gevel, de invoering van een specifieke nachtperiode en/of het waarneempunt.
some existing methods will also have to be adapted as regards the exclusion of the façade reflection, the incorporation of the night and/or the assessment position.
de definitie van de geluidsbelastingsindicator lden is ingrijpend gewijzigd om de lidstaten de mogelijkheid te bieden twee uur van de avondperiode te verschuiven naar de dag- en/of de nachtperiode.
the definition of the noise indicator lden has been significantly modified to allow member states to shift up to two hours from the evening period to the day and/or the night period.
indien van toepassing, stellen zij de commissie in kennis van de exacte tijdsperioden die overeenstemmen met de nachtperiode, tijdens welke een hogere heffing van externe geluidhinderkosten mag worden opgelegd ter compensatie van hogere geluidhinder.
where applicable, it shall also notify the commission of the exact time periods corresponding to the night period during which a higher external noise-cost charge may be imposed to reflect greater noise nuisances.
als gevolg van de stemming van vandaag is de lidstaten de mogelijkheid ontnomen om voor zichzelf het tijdskader te bepalen waarin de nachtperiode wordt vastgelegd, en daardoor de mogelijkheid om het aantal werkuren voor het vervoer van passagiers of goederen te maximaliseren naar gelang van de verschillen in daglichtomstandigheden in de verschillende lidstaten.
as a result of today's vote, member states have had the opportunity taken away from them of defining for themselves the time framework determining the night period and therefore, the opportunity to maximise the number of working hours for transporting passengers or goods according to the varying daylight conditions in the various member states.
de resulterende tariefstructuur, met inbegrip van begin- en eindtijd van elke nachtperiode wanneer de externekostenheffing de kosten voor geluidhinder omvat, moet transparant, openbaar gemaakt en onder dezelfde voorwaarden voor alle gebruikers beschikbaar zijn.
the resulting charging structure, including the start time and the end time of each night period where the external-cost charge includes the cost of noise pollution, shall be transparent, made public and available to all users on equal terms.
richtlijn 2002/15/eg laat uitzonderingen toe op de maximale werktijd in een enkele week, de definitie van werktijd, respectievelijk beschikbaarheidtijd kan per land verschillen en de „nachtperiode“ zal niet overal en voor iedereen dezelfde zijn.
directive 2002/15/ec allows derogations from the maximum weekly working time, the definition of working time or time on call can vary from country to country, and "night-time" is not the same for everybody everywhere.