İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
een flink aantal staten traineert de terugkomst van gevluchte onderdanen.
a considerable number of countries is delaying the return of their own people.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voorzitter, ik ben voor een tweede veiligheidsresolutie, mits dat de oplossing van het probleem niet verder traineert.
i am in favour of a second security council resolution provided that the solution to the problem is not delayed further.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ze zouden hebben gemerkt wie de boel nu echt traineert, en dat zou toch enige ergernis hebben opgewekt in de coalitie van bereidwilligen en afhankelijken.
they would have then realised just who was putting the brakes on and that would have no doubt somewhat irritated the 'coalition of the willing' and those dependent on it.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
in een situatie waarin er zo’n grote mate aan consensus is, is het onbegrijpelijk dat de raad al sinds april vorig jaar de aanneming traineert van wat op dit moment waarschijnlijk het belangrijkste pakket technische maatregelen is dat we moeten nemen.
when there is so much consensus, it is incomprehensible that the council, since april of last year, has been delaying the approval of what is probably currently the package of technical measures that most urgently needs to be adopted.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
waarom – de heer bourlanges vroeg het zich al af – traineert de raad de zaak en lapt hij het verdrag van nice aan zijn laars, waarin een semi-automatische overgang naar medebeslissing wordt voorgeschreven, alsmede stemming bij gekwalificeerde meerderheid?
why, as mr bourlanges said, is the council dragging its feet and defying the treaty of nice, which requires a semi-automatic passage to codecision as well as qualified majority voting?
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: