İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wij zijn alleen bezig met onze waarheid.
we are only concerned with our truth.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we zijn niet alleen maar bezig met het beledigen van mensen.
now, of course, we're not just insulting people.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er zijn alleen maar veeteeltbedrijven.
only cattle farmers remain.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ze zijn alleen geschikt voor:
they are only suitable for:
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er zijn alleen maar lidstaten, punt
there are member states.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deze twee hier zijn alleen maar voorbeelden.
and the two here are just examples.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het houdt zich alleen maar bezig met de groei van de oligarchie van geld.
luisa sánchez writes the following on the blog impresiones de una periodista en paro :
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ze zijn alleen gezongen in het engels.
all songs are sung in english.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de problemen zijn alleen maar groter geworden.
indeed fears are growing here.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
we hebben niets te mopperen en zijn alleen maar blij met elkaar.
nothing to grumble about, being happy together.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er zijn alleen maar wat formele zaken overgenomen.
only a few formal matters have been adopted.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
als iedereen zich altijd alleen maar met zichzelf bemoeit, komt europa niet ver en niet verder.
we will not get very far or make much progress in europe if we all keep ploughing our own furrow.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
kunt u garanties geven dat frankrijk niet alleen maar bezig is tijd te rekken?
can you give assurances that france is not just playing for time?
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ze zijn alleen beschikbaar online en enige terwijl ze duren.
they are only available online and only while they last.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar wat zien we? alleen maar zondaars in de wereld! de mensen gaan door met zichzelf te verdoemen!
and yet, what do we see? how many sinners there are in the world! men continue to damn themselves!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dergelijke regels zijn alleen maar kwetsend en zetten een domper op de feestvreugde met goede buren.
such rules only cause offence and put a damper on the joy of having good neighbours.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
al het verleden, het liefdevolle en het pijnlijke, zijn alleen maar gedachten.
all the past, the loving and the painful, are only thoughts.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de jaarverslagen en statistieken stapelen zich op, maar de problemen zijn alleen maar toegenomen.
the annual reports and statistical data are piling up, but the problems have grown worse.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
de machines zijn evenmin een economische categorie als de os die een ploeg trekt, ze zijn alleen maar een productiekracht.
machinery is no more an economic category than the bullock that drags the plough. machinery is merely a productive force.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zelfs de slampamper en de dilettant zijn alleen maar gelukkig als ze een product hebben!
even the idler or dilettante is happy only when he has a product!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: