İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hierdoor worden de resterende schildkliercellen in hun lichaam onwerkzaam, zodat ze geen tsh meer produceren.
cuando se administra thyrogen, actúa como la tsh y estimula las células que quedaron en la tiroides, incluidas las cancerosas.
zij kunnen het effect van glivec verminderen of vergroten met als resultaat een toename van bijwerkingen of het onwerkzaam maken van glivec.
Éstos pueden aumentar o disminuir el efecto de glivec, conduciendo a un aumento de los efectos adversos o haciendo que glivec no sea efectivo.
wanneer met het oog op de toekenning van de uitvoerrestitutie voor bepaalde op basis van granen verwerkte produkten is voorgeschreven dat het peroxydase zo goed als onwerkzaam moet zijn , geschiedt de controle volgens de in de bijlage omschreven methode .
cuando , para la concesión de la restitución a la exportación de determinados productos transformados de cereales , se exija que la peroxidasa esté prácticamente inactivada , se comprobará dicho extremo mediante el método descrito en el anexo .
amendementen 9, 19, 33, 52 : concessietolregelingen kunnen niet worden uitgesloten van het toepassingsgebied van de richtlijn, aangezien deze daardoor onwerkzaam zou worden.
enmiendas 9, 19, 33 y 52 : no se pueden excluir los regímenes de concesión del ámbito de aplicación de la directiva porque la harían inoperante.
simvastatine is een onwerkzaam lacton dat in vivo gemakkelijk gehydrolyseerd wordt tot het overeenkomstige bèta-hydroxyzuur, een krachtige remmer van hmg-coa-reductase.
simvastatina es una lactona inactiva que se hidroliza rápidamente in vivo al beta-hidroxiácido correspondiente, un inhibidor potente de la hmg-coa reductasa.
de verdragsluitende partijen voorzien in een adequate rechtsbescherming en doeltreffende rechtsmiddelen tegen het onwerkzaam maken van doeltreffende technische maatregelen die door auteurs worden gebruikt in verband met de uitoefening van hun rechten krachtens dit verdrag of van de berner conventie, teneinde te beletten dat met betrekking tot hun werken handelingen worden verricht waarvoor de auteurs geen toestemming hebben verleend of die rechtens niet zijn geoorloofd.
las partes contratantes proporcionarán protección jurídica adecuada y recursos jurídicos efectivos contra la acción de eludir las medidas tecnológicas efectivas que sean utilizadas por los autores en relación con el ejercicio de sus derechos en virtud del presente tratado o del convenio de berna y que, respecto de sus obras, restrinjan actos que no estén autorizados por las autores concernidos o permitidos de la ley.
wat betreft de hypothese van de zaakwaarneming, dit concept is in deze zaak totaal onwerkzaam: „wat artikel l.465-1 van de code monétaire et financier betreft,” hebben de franse autoriteiten benadrukt dat „de aanname dat dit concept op de staat kan worden overgedragen, niet het enkele feit dekt dat de staat zijn voornemens kan bijstellen, doch alleen het feit dat verklaringen worden afgelegd over een van bij het begin onjuist of misleidend voornemen, hetgeen in deze zaak duidelijk niet het geval was, aangezien uit de verklaringen alleen bleek dat nog geen enkel besluit was genomen, gezien de toestand van de informatie waarover de aandeelhouder toen beschikte.”
«en cuanto al artículo l.465-1 del código monetario y financiero, las af [autoridades francesas] destacaron que "suponiendo que pudiese aplicarse al estado, no condenaría el simple hecho de que las intenciones del estado evolucionen, sino sólo el de declarar una intención falsa o engañosa desde el principio, lo que manifiestamente no era el caso, ya que las declaraciones sólo reflejan que no se había tomado ningún tipo de decisión, dada la información de que disponía el accionista en aquel momento».