İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wat voor goed nieuws verkondigen jullie dan?"
y ¿qué es lo que me anunciáis?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
zij zeiden: "wij verkondigen jou de waarheid.
dijeron: «te anunciamos la buena noticia de la verdad.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
zeg, kan ik u betere dingen dan deze verkondigen?
di: «¿puedo informaros de algo mejor que eso?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gods bevelen afwachtende, en wij verkondigen den goddelijken lof.
sí, somos nosotros los que glorifican».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om te weten of zij de boodschap van hun heer verkondigen.
para saber si han transmitido los mensajes de su señor.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het lijkt erop dat ze het songfestival als podium willen gebruiken om dat te verkondigen.
ese es el porqué ellas parecen querer usar la escena europea.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hij zei: "verkondigen jullie mij goed nieuws nu de ouderdom mij al getroffen heeft?
dijo: «¿me anunciáis buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en allah deed dat slechts om verheugende tij dingen te verkondigen en opdat jullie harten daardoor tot rust zouden komen.
alá no lo hizo sino como buena nueva y para que se tranquilizaran vuestros corazones con ello.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blogger ulrich tadajeu kenfac verklaart dat hij zich heeft aangesloten bij de campagne om de boodschap van vrede te verkondigen:
el bloguero ulrich tadajeu kenfac explica que él se ha unido a la campaña para difundir el mensaje de paz:
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zo hebben wij ze aan jullie dienstbaar gemaakt opdat jullie de grootheid van god verkondigen omdat hij jullie op het goede pad gebracht heeft.
así os los ha sujetado a vuestro servicio, para que ensalcéis a alá por haberos dirigido.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wij hebben hem dus in jouw taal gemakkelijk gemaakt, opdat jij het goede nieuws ermee zou verkondigen aan de godvrezenden en twistzieke mensen ermee zou waarschuwen.
en verdad, lo hemos hecho fácil en tu lengua, para que anuncies con él la buena nueva a los que temen a alá y para que adviertas con él a la gente pendenciera.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zij zeiden: "heb geen ontzag, wij verkondigen jou het goede nieuws dat jij een verstandige jongen krijgt."
«¡no tengas miedo!», dijeron. «te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hij heeft geen deelgenoten, en dat is mij bevolen (te verkondigen). en ik ben de eerste van de moslims."
no tiene asociado. se me ha ordenado esto y soy el primero en someterse a Él»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
een boek werd u nedergezonden; laat dus geen twijfel daaromtrent in uwe borst bestaan, opdat gij hetzelfde zoudt verkondigen, en dat het eene vermaning voor den geloovige zij.
Ésta es una escritura que se te ha revelado -¡no te apures por ella!-, para que adviertas por ella, y como amonestación para los creyentes.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waarlijk, zij alleen gelooven in onze teekenen, die, wanneer zij daardoor gewaarschuwd worden, in aanbidding nederzinken, den lof van hunnen heer verkondigen en niet van trotschheid zijn vervuld.
sólo creen en nuestras aleyas quienes, al ser amonestados con ellas, caen al suelo en adoración y glorifican a su señor, sin mostrarse altivos.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er is weinig toe noodig, dat de hemelen door de ontzaglijkheid zijner majesteit, vaneen worden gescheurd; de engelen verkondigen den lof van hunnen heer, en vragen vergiffenis voor hen, die op de aarde wonen.
casi se hienden los cielos allí arriba al celebrar los ángeles las alabanzas de su señor y pedir su perdón en favor de los que están en la tierra.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: