İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dat moet schrijnend zijn.
deve essere stressante.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat zou emotioneel schrijnend.
- e' emotivamente stressante.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat moet schrijnend zijn geweest.
- ma dev'essere stato molto doloroso.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eigenlijk was het nogal schrijnend.
a dire la verita', e' stato una tortura.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wat een schrijnend onderwerp voor een boek.
e' una storia già scritta.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit is een schrijnend tijd voor mrs dodgson
questo e' un periodo stressante per la signora dodgson
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de problematiek van de bootvluchtelingen blijft schrijnend.
visser certo interesse per questi settori.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit is schrijnend, onacceptabel en uitermate kleinzielig.
in realtà perché l'onere dei lavori domestici dovrebbe gravare solo sulle donne?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat zal haar laatste woorden zo schrijnend maken.
questi momenti renderanno le sue ultime parole così struggenti.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denk je dat je het minder schrijnend kon maken?
non potreste renderla un po' meno straziante?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de daar heersende toestanden zijn immers meer dan schrijnend.
presidenza della vicepresidente pery
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik kan je niet vertellen hoe schrijnend dit is, inspecteur.
non so dirvi quanto tutto questo sia doloroso, ispettore.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is moeilijk over te brengen hoe schrijnend dit nog is.
e' troppo tardi, ormai. e' morto!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de vervuiling van de noordzee is daar een schrijnend voorbeeld van.
discussioni del parlamento europeo
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nu de crisis zo groot is, is dat over en weer schrijnend.
adoperiamoci fin d'ora per far sì che i nostri
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
schrijnend vond ik eigenlijk vooral de beperkte visie bij onderwijs.
ho trovato incredibilmente limitata la visione dell' insegnamento.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ik probeer hier een schrijnend moment te beleven met pa, flapdrol.
oh, sto cercando di avere un momento toccante con il nostro defunto padre, faccia di merda.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het schrijnend tekort aan organen leidt ook tot monsterlijke criminele handel.
il mio gruppo politico è d'accordo su di una rigorosa applicazione di detto principio.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik hoorde over je onderbroken reis naar het plein, dat klinkt... schrijnend.
ho saputo che il viaggetto in piazza è stato... interrotto. che cosa... atroce.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de tragedie van een duitse generaal was daar onlangs een schrijnend voor beeld van.
la tragedia vissuta da un generale tedesco ha rappresentato recentemente un clamoroso esempio del genere.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: