Şunu aradınız:: èuvar (Hırvatça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

German

Bilgi

Croatian

èuvar

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Almanca

Bilgi

Hırvatça

ne, ne drijema i ne spava on, èuvar izraelov.

Almanca

siehe, der hüter israels schläft noch schlummert nicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

od pauèine je kuæu sagradio, kolibicu kakvu sebi diže èuvar:

Almanca

er baut sein haus wie eine spinne, und wie ein wächter seine hütte macht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

tvojoj nozi on posrnuti ne da i neæe zadrijemati on, èuvar tvoj.

Almanca

er wird deinen fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

jahve je èuvar tvoj, jahve je zasjen tvoj s desne tvoje!

Almanca

der herr behütet dich; der herr ist dein schatten über deiner rechten hand,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

od tada èuvar dokinu njihova jela i obrok vina što su imali piti te im davaše povræa.

Almanca

da tat der aufseher ihre verordnete speise und trank weg und gab ihnen gemüse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

za njima je sadok, sin imerov, popravljao nasuprot svojoj kuæi. za njim je popravljao Šemaja, sin Šekanijin, èuvar istoènih vrata.

Almanca

nach dem baute zadok, der sohn immers, gegenüber seinem hause. nach ihm baute semaja, der sohn sechanjas, der hüter des tores gegen morgen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

onda tajnik umiri svjetinu pa reèe: "efežani! tko to od ljudi ne zna da je grad efez èuvar hrama velike artemide i kipa s neba palog?

Almanca

da aber der kanzler das volk gestillt hatte, sprach er: ihr männer von ephesus, welcher mensch ist, der nicht wisse, daß die stadt ephesus sei eine pflegerin der großen göttin diana und des himmlischen bildes?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

kada doðe red na esteru, kæerku abihajla, koji je bio stric mordokaja koji ju je bio pokæerio, da uðe kralju, ona ne zatraži ništa osim onoga što joj bijaše rekao hegej, kraljev eunuh, èuvar žena. ipak je pobuðivala udivljenje svih koji su je gledali.

Almanca

da nun die zeit esthers herankam, der tochter abihails, des oheims mardochais (die er zur tochter hatte aufgenommen), daß sie zum könig kommen sollte, begehrte sie nichts, denn was hegai, des königs kämmerer, der weiber hüter, sprach. und esther fand gnade vor allen, die sie ansahen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,408,532 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam