Şunu aradınız:: dogovorili (Hırvatça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

German

Bilgi

Croatian

dogovorili

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Almanca

Bilgi

Hırvatça

odmah nazovite liječnika kako biste dogovorili novi termin.

Almanca

kontaktieren sie unverzüglich ihren arzt, um die versäumte behandlung nachzuholen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

prva injekcija - na datum koji ste dogovorili sa svojim liječnikom.

Almanca

erste impfung: an einem mit ihrem arzt vereinbarten termin

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

sastanak o zapadnobalkanskoj migracijskoj ruti: čelnici dogovorili akcijski plan u 17 točaka

Almanca

flüchtlingsströme auf der westbalkanroute: staats- und regierungschefs einigen sich auf 17-punkte-plan

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ako propustite dozu, razgovarajte sa svojim liječnikom kako biste dogovorili sljedeći termin.

Almanca

wenn sie eine impfung verpassen, sprechen sie mit ihrem arzt und vereinbaren sie einen neuen termin.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

javite se svom liječniku ili bolnici što je prije moguće kako biste dogovorili novi termin.

Almanca

wenden sie sich so bald wie möglich an ihren arzt oder ihr krankenhaus, um einen neuen termin zu vereinbaren.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

obratite se svom liječniku ili bolnici u najkraćem mogućem vremenu kako bi ponovno dogovorili pregled.

Almanca

setzen sie sich umgehend mit ihrem arzt oder krankenhaus in verbindung, um einen neuen termin zu vereinbaren.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ako propustite dobiti injekciju, morate kontaktirati svog liječnika kako bi dogovorili sljedeću injekciju što ranije.

Almanca

wenn sie eine injektion versäumen, benachrichtigen sie ihren arzt, um sobald wie möglich ihre nächste injektion zu erhalten.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

4.5.2 odbor je upoznat s nizom načela o ulaganjima koja su eu i sad dogovorili 2012.

Almanca

4.5.2 der ausschuss nimmt die investitionsgrundsätze zur kenntnis, auf die sich die eu und usa 2012 verständigt haben17.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

molimo pročitajte na kraju ove upute kako se primjenjuje lijek nplate, kako ste se dogovorili s vašim liječnikom.

Almanca

bitte lesen sie, wie mit ihrem arzt besprochen, die anleitung zur injektion von nplate am ende der packungsbeilage durch.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

cijenu novih dionica trebalo bi odrediti na godišnjoj razini i na temelju formule neto vrijednosti imovine koju su dogovorili dioničari fonda.

Almanca

der preis der neuen anteile sollte jährlich auf der grundlage der zwischen den anteilseignern des fonds vereinbarten formel des nettoinventarwerts ermittelt werden.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ako vam to još nisu pokazali, molimo obratite se svom liječniku, medicinskoj sestri ili ljekarniku kako biste se dogovorili za poduku.

Almanca

wenn sie noch keine einweisung erhalten haben, wenden sie sich bitte an ihren arzt, ihre pflegefachkraft oder ihren apotheker, um einen termin zu vereinbaren.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

europska komisija i sad dogovorili su novi okvir za transatlantske prijenose podataka: europsko-američki sustav za zaštitu privatnosti.

Almanca

die europäische kommission und die vereinigte staaten haben sich auf einen neuen rahmen für die transatlantische Übermittlung von daten geeinigt: den eu-us-datenschutzschild.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ako se inicijator, sponzor ili izvorni najmodavac nisu dogovorili o tome tko će zadržati značajni neto ekonomski udjel, značajni neto ekonomski udjel zadržava inicijator.

Almanca

wenn originator, sponsor oder ursprünglicher kreditgeber sich untereinander nicht darüber geeinigt haben, wer den materiellen nettoanteil hält, so hält der originator den materiellen nettoanteil.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

istodobno se posebna pozornost mora posvetiti poteškoćama s kojima se suočavaju europske vlade u provođenju rješenja o kojima su se dogovorili svi europski građani, koji se osjećaju nesigurnima i uplašenima.

Almanca

ebenso verdienen jedoch die schwierigkeiten der europäischen regierungen besondere aufmerksamkeit, lösungen zu entwickeln, die von allen europäischen bürgerinnen und bürgern – die sich unsicher und verängstigt fühlen – mitgetragen werden.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

europska komisija i sad dogovorili su se da će dodatno pojasniti skupno prikupljanje podataka, ojačati mehanizam pravobranitelja te jasnije istaknuti obveze za poduzeća u pogledu ograničenja zadržavanja i daljnjeg prijenosa podataka.

Almanca

die europische kommission und die usa haben insbesondere weitere klarstellungen zur sammelerhebung von daten, die strkung der ombudsstelle und przisere verpflichtungen fr unternehmen in bezug auf beschrnkungen fr die speicherung und die weitergabe von daten vereinbart.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

takve će platforme imati obavezu upotrebe učinkovitih sredstava, npr. tehnologije za automatsko prepoznavanje pjesama ili audiovizualnih djela koje su nositelji prava odredili i s platformama dogovorili ili odobrenje za njih ili njihovo uklanjanje.

Almanca

solche plattformen sollen verpflichtet werden, wirksame mittel wie technologien zur automatischen erkennung von liedern oder audiovisuellen werken einzusetzen, die ihnen von rechteinhabern genannt wurden und deren nutzung von diesen genehmigt wurde oder die diese entfernt haben möchten.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

komisija, visoka predstavnica i države članice trebaju okupiti dostupne tečajeve za osposobljavanje za sigurnosnu zaštitu u pomorstvu u zajednički kalendar osposobljavanja za sigurnosnu zaštitu u pomorstvu i razmatrati otvaranje tih tečajeva za treće zemlje kako bi se dogovorili minimalni zajednički standardi osposobljavanja.

Almanca

die kommission, die hohe vertreterin und die mitgliedstaaten sollten sich bemühen, verfügbare schulungskurse im bereich maritime sicherheit in einem gemeinsamen kalender für ausbildung im maritimen bereich zusammenzufassen, und in erwägung ziehen, diese kurse für drittstaaten zu öffnen, damit gemeinsam vereinbarte mindeststandards für die ausbildung eingehalten werden.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

komisija stoga predlaže europskom parlamentu i vijeću izmjenu pravnog okvira za genetski modificiranu hranu i hranu za životinje kako bi se rješenje o uzgoju gmo-ova koje su europski parlament i vijeće dogovorili početkom godine proširilo i na genetski modificiranu hranu i hranu za životinje.

Almanca

die kommission schlägt dem europäischen parlament und dem rat daher eine Änderung des rechtsrahmens für gv-lebens- und ‑futtermittel vor, um die anfang des jahres zwischen europäischem parlament und rat vereinbarte lösung für zum anbau bestimmte gvo auf gv-lebens- und ‑futtermittel zu erweitern.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

europska komisija predstavila je zakonodavni prijedlog izmjene sustava eu-a za trgovanje emisijama u skladu s okvirom klimatske i energetske politike do 2030. koji su u listopadu 2014. dogovorili čelnici eu-a.

Almanca

im einklang mit dem von den staats- und regierungschefs der eu im oktober 2014 vereinbarten klima- und energiepolitischen rahmen für 2030 hat die europäische kommission einen legislativvorschlag zur revision des emissionshandelssystems der eu (eu-ehs) vorgelegt.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

nakon govora o stanju unije čelnici 27 država članica dogovorili su plan iz bratislave kojim su potvrdili da je potrebno osigurati bolje mogućnosti za mlade pružanjem dodatne potpore eu-a državama članicama u borbi protiv nezaposlenosti mladih te jačanjem programa eu-a usmjerenih na mlade.

Almanca

im bratislava-fahrplan, den die staats- und regierungschefs von 27 eu-mitgliedstaaten nach der rede zur lage der union beschlossen haben, wird betont, dass der jugend bessere chancen geboten werden müssen; hierzu sollen die mitgliedstaaten von der eu weiterhin bei der bekämpfung der jugendarbeitslosigkeit unterstützt und beschlüsse über erweiterte eu-programme für junge menschen gefasst werden.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,750,346,187 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam