Şunu aradınız:: bijel (Hırvatça - Endonezce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Endonezce

Bilgi

Hırvatça

bijel

Endonezce

putih

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hırvatça

dragi je moj bijel i rumen, istièe se meðu tisuæama.

Endonezce

kekasihku gagah dan tampan, unggul di antara sepuluh ribu orang

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hırvatça

prate ga na bijelcima vojske nebeske, odjevene u lan tanan, bijel i èist.

Endonezce

angkatan perang surga mengikuti dia dengan menunggang kuda-kuda putih, dan berpakaian lenan yang putih bersih

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hırvatça

ali æe se guba naamanova prilijepiti za te i za tvoje potomstvo zauvijek." i gehazi se udalji od njega, bijel od gube kao od snijega.

Endonezce

karena kau menerima pemberian itu, kau akan menerima juga penyakit naaman. bahkan untuk selama-lamanya keturunanmu pun akan mendapat penyakit itu!" ketika gehazi keluar dari situ, ia mendapat penyakit kulit--kulitnya menjadi putih sekali

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

i vidjeh: gle, bijel oblak, a na oblak sjede netko kao sin Èovjeèji; na glavi mu zlatan vijenac, u ruci oštar srp.

Endonezce

kemudian saya melihat, maka nampak suatu awan yang putih. di atas awan itu duduk seorang yang kelihatannya seperti manusia. di kepala-nya ada sebuah mahkota emas, dan di tangan-nya ada sebuah sabit yang tajam

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Hırvatça

"tko ima uho, nek posluša što duh govori crkvama! pobjedniku æu dati mane sakrivene i bijel æu mu kamen dati, a na kamenu napisano ime novo koje nitko ne zna doli onaj koji ga prima."

Endonezce

barangsiapa dapat mendengar, hendaklah memperhatikan apa yang dikatakan oleh roh allah kepada jemaat-jemaat! mereka yang menang, akan kuizinkan makan manna yang tersembunyi, dan masing-masing akan menerima daripada-ku sebuah batu putih. pada batu itu tertulis suatu nama yang baru, yang tidak diketahui oleh siapa pun juga, selain oleh orang yang menerimanya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,779,238,333 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam