İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kralj salomon bio je kralj nad svim izraelom,
ソロモン王はイスラエルの全地の王であった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tako je jiajev sin david kraljevao nad svim izraelom.
このようにエッサイの子ダビデは全イスラエルを治めた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja, propovjednik, bijah kralj nad izraelom u jeruzalemu.
伝道者であるわたしはエルサレムで、イスラエルの王であった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kraljevae salomon u jeruzalemu nad svim izraelom èetrdeset godina.
ソロモンがエルサレムでイスラエルの全地を治めた日は四十年であった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dvadesete godine jeroboamova kraljevanja nad izraelom postade asa kraljem judeje.
イスラエルの王ヤラベアムの第二十年にアサはユダの王となり、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onda joua sa svim izraelom krenu od eglona na hebron i napade ga.
ヨシュアはまたイスラエルのすべての人を率いて、エグロンからヘブロンに進み上り、これを攻めて戦い、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
david kraljevae nad svim izraelom èineæi pravo i pravicu svemu svome narodu.
こうしてダビデはイスラエルの全地を治め、そのすべての民に公道と正義を行った。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
david kraljevae nad svim izraelom, èineæi pravo i pravicu svemu svome narodu.
こうしてダビデはイスラエルの全地を治め、そのすべての民に正義と公平を行った。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na poèetku godine ben-hadad podie aramejce i poðe na afek da vojuje s izraelom.
春になって、ベネハダデはスリヤびとを集めて、イスラエルと戦うために、アペクに上ってきた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"priznajte silu boju!" nad izraelom velièanstvo njegovo, u oblacima sila njegova!
神はその聖所で恐るべく、イスラエルの神はその民に力と勢いとを与えられる。神はほむべきかな。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sada pouzdano znam da æe zacijelo biti kralj i da æe se kraljevstvo nad izraelom trajno odrati u tvojoj ruci.
それゆえ、あなたはわたしのあとに、わたしの子孫を断たず、またわたしの父の家から、わたしの名を滅ぼし去らないと、いま主をさして、わたしに誓ってください」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a koji na krive skreæu putove nek' ih istrijebi jahve sa zloèincima! mir nad izraelom!
しかし転じて自分の曲った道に入る者を主は、悪を行う者と共に去らせられる。イスラエルの上に平安があるように。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da æe oduzeti kraljevstvo aulovoj kuæi i da æe utvrditi davidov prijesto nad izraelom i nad judom od dana pa do beer ebe!"
すなわち王国をサウルの家から移し、ダビデの位をダンからベエルシバに至るまで、イスラエルとユダの上に立たせられるであろう」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nadab, sin jeroboamov, postade kraljem izraela druge godine asina kraljevanja judejom i vladao je dvije godine izraelom.
ユダの王アサの第二年にヤラベアムの子ナダブがイスラエルの王となって、二年イスラエルを治めた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahazja, sin ahabov, postade kraljem izraela u samariji sedamnaeste godine joafatova kraljevanja judejom i kraljevao je dvije godine nad izraelom.
彼は主の目の前に悪を行い、その父の道と、その母の道、およびかのイスラエルに罪を犯させたネバテの子ヤラベアムの道に歩み、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
david je kraljevao nad izraelom èetrdeset godina: u hebronu je kraljevao sedam godina, u jeruzalemu je kraljevao trideset i tri godine.
ダビデがイスラエルを治めた日数は四十年であった。すなわちヘブロンで七年、エルサレムで三十三年、王であった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahab, sin omrijev, postade izraelskim kraljem u trideset i osmoj godini asina kraljevanja judejom i vladao je dvadeset i dvije godine nad izraelom u samariji.
ユダの王アサの第三十八年にオムリの子アハブがイスラエルの王となった。オムリの子アハブはサマリヤで二十二年イスラエルを治めた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aramejski kralj bio u ratu s izraelom. posavjetovao se sa svojim èasnicima i rekao: "podignite atore na tom mjestu."
かつてスリヤの王がイスラエルと戦っていたとき、家来たちと評議して「しかじかの所にわたしの陣を張ろう」と言うと、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a dok su bjeali pred izraelom uz bethoronsku strminu, bacao je jahve s neba na njih tuèu kamenja sve do azeke te su ginuli. i poginulo ih je vie od tuèe kamene nego to su ih pobili sinovi izraelovi svojim maèevima.
彼らがイスラエルの前から逃げ走って、ベテホロンの下り坂をおりていた時、主は天から彼らの上に大石を降らし、アゼカにいたるまでもそうされたので、多くの人々が死んだ。イスラエルの人々がつるぎをもって殺したものよりも、雹に打たれて死んだもののほうが多かった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"iz praha sam te podigao i postavio knezom nad mojim narodom izraelom, ali si ti krenuo jeroboamovim putem i navodi narod moj izrael na grijehe te me razjaruje njihovim grijesima;
「わたしはあなたをちりの中からあげて、わたしの民イスラエルの上に君としたが、あなたはヤラベアムの道に歩み、わたしの民イスラエルに罪を犯させ、その罪をもってわたしを怒らせた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor