Şunu aradınız:: prorok (Hırvatça - Korece)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Korece

Bilgi

Hırvatça

prorok

Korece

예언자

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

samuel (prorok)

Korece

사무엘

Son Güncelleme: 2014-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

proroštvo koje vidje prorok habakuk.

Korece

선 지 자 하 박 국 의 묵 시 로 받 은 경 고

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

tada mladi prorok ode u ramot gilead.

Korece

그 소 년 곧 소 년 선 지 자 가 드 디 어 길 르 앗 라 못 으 로 가 니

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

kaže mu žena: "gospodine, vidim da si prorok.

Korece

여 자 가 가 로 되 ` 주 여, 내 가 보 니 선 지 자 로 소 이

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

dok je ona još govorila s kraljem, doðe prorok natan.

Korece

혹 이 왕 께 고 하 여 가 로 되 ` 선 지 자 나 단 이 여 기 있 나 이 다' 하 니 저 가 왕 앞 에 들 어 와 서 얼 굴 을 땅 에 대 어 왕 께 절 하

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

ali svevišnji u rukotvorinama ne prebiva, kao što veli prorok:

Korece

그 러 나 지 극 히 높 으 신 이 는 손 으 로 지 은 곳 에 계 시 지 아 니 하 시 나 니 선 지 자 의 말 한

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

kad je k davidu došao prorok natan poslije njegova grijeha

Korece

나 의 죄 악 을 말 갛 게 씻 기 시 며 나 의 죄 를 깨 끗 이 제 하 소

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

sam je isus doduše izjavio da prorok nema èasti u svom zavièaju.

Korece

친 히 증 거 하 시 기 를 ` 선 지 자 가 고 향 에 서 는 높 임 을 받 지 못 한 다' 하 시

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

kako smo se zadržali mnogo dana, siðe iz judeje neki prorok imenom agab,

Korece

여 러 날 있 더 니 한 선 지 자 아 가 보 라 하 는 이 가 유 대 로 부 터 내 려

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

tada prorok hananija skide jaram s vrata proroka jeremije i skrši ga.

Korece

선 지 자 하 나 냐 가 선 지 자 예 레 미 야 의 목 에 서 멍 에 를 취 하 여 꺾

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

a mnoštvo odgovaraše: "to je prorok, isus iz nazareta galilejskoga."

Korece

무 리 가 가 로 되 ` 갈 릴 리 나 사 렛 에 서 나 온 선 지 자 예 수 라' 하 니

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

danju ti posræeš, a noæu s tobom posræe i prorok; pogubit æu mater tvoju.

Korece

너 는 낮 에 거 치 겠 고 너 와 함 께 있 는 선 지 자 는 밤 에 거 치 리 라 내 가 네 어 미 를 멸 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

a kad prorok hananija skrši jaram s vrata proroka jeremije, doðe rijeè jahvina jeremiji:

Korece

선 지 자 하 나 냐 가 선 지 자 예 레 미 야 의 목 에 서 멍 에 를 꺾 어 버 린 후 에 여 호 와 의 말 씀 이 예 레 미 야 에 게 임 하 니 라 가 라 사

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

a ne bude li tko poslušao mojih rijeèi što ih prorok bude govorio u moje ime, taj æe odgovarati preda mnom.

Korece

무 릇 그 가 내 이 름 으 로 고 하 는 내 말 을 듣 지 아 니 하 는 자 는 내 게 벌 을 받 을 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

ali danas, sutra i prekosutra moram nastaviti put jer ne prilièi da prorok pogine izvan jeruzalema.'"

Korece

그 러 나 오 늘 과 내 일 과 모 레 는 내 가 갈 길 을 가 야 하 리 니 선 지 자 가 예 루 살 렘 밖 에 서 는 죽 는 법 이 없 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

javiše kralju: "ovdje je prorok natan." on uðe kralju i pade nièice pred njim.

Korece

가 로 되 ` 내 주 왕 께 서 이 르 시 기 를 아 도 니 야 가 나 를 이 어 왕 이 되 어 내 위 에 앉 으 리 라 하 셨 나 이 까

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a isus im govoraše: "nije prorok bez èasti doli u svom zavièaju i meðu rodbinom i u svom domu."

Korece

예 수 께 서 저 희 에 게 이 르 시 되 ` 선 지 자 가 자 기 고 향 과 자 기 친 척 과 자 기 집 외 에 서 는 존 경 을 받 지 않 음 이 없 느 니 라' 하 시

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a reknemo li 'od ljudi', sav æe nas narod kamenovati. ta uvjeren je da je ivan prorok."

Korece

만 일 사 람 에 게 로 서 라 하 면 백 성 이 요 한 을 선 지 자 로 인 정 하 니 저 희 가 다 우 리 를 돌 로 칠 것 이 라' 하

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

i sablažnjavahu se o njega. a isus im reèe: "nije prorok bez èasti doli u svom zavièaju i u svom domu."

Korece

예 수 를 배 척 한 지 라 예 수 께 서 저 희 에 게 말 씀 하 시 되 선 지 자 가 자 기 고 향 과 자 기 집 외 에 서 는 존 경 을 받 지 않 음 이 없 느 니 라 하 시

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,787,536,387 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam