İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kao to je pisano: nema pravedna ni jednoga,
sicut scriptum est quia non est iustus quisqua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
djeèak je rastao. jednoga dana ode ocu kod etelaca.
crevit autem puer et cum esset quaedam dies et egressus isset ad patrem suum ad messore
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pa dozva jednoga slugu da se raspita to je to.
et vocavit unum de servis et interrogavit quae haec essen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i jednoga dana kajin prinese jahvi rtvu od zemaljskih plodova.
factum est autem post multos dies ut offerret cain de fructibus terrae munera domin
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
srednja prijeènica neka ide sredinom trenica s jednoga kraja na drugi.
qui mittentur per medias tabulas a summo usque ad summu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu,
cito fecerunt obliti sunt operum eius non sustinuerunt consilium eiu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"izaberite iz naroda dvanaest ljudi, od svakoga plemena po jednoga,
elige duodecim viros singulos per singulas tribu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
jednog junca, jednoga ovna, jedno janje od godinu dana za paljenicu;
bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a o blagdanu upravitelj je obièavao svjetini pustiti jednoga uznika, koga bi veæ htjeli.
per diem autem sollemnem consueverat praeses dimittere populo unum vinctum quem voluissen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a zajedno s njime razapnu i dva razbojnika, jednoga njemu zdesna, drugoga slijeva.
et cum eo crucifigunt duos latrones unum a dextris et alium a sinistris eiu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a vinogradari pograbe njegove sluge pa jednoga istukoe, drugog ubie, a treæega kamenovae.
et agricolae adprehensis servis eius alium ceciderunt alium occiderunt alium vero lapidaverun
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ako tko udari na jednoga, dvojica æe mu se oprijeti; i trostruko se ue ne kida brzo.
et si quispiam praevaluerit contra unum duo resistent ei funiculus triplex difficile rumpitu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"nakon èetrdeset godina ukaza mu se anðeo u pustinji brda sinaja u rasplamtjeloj vatri jednoga grma.
et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
balak uèini kako je bileam rekao. a onda balak i bileam prinesu po jednoga junca i ovna na svakome rtveniku.
cumque fecisset iuxta sermonem balaam inposuerunt simul vitulum et arietem super ara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bogovima onih naroda to oko vas budu, bilo tebi blizu bilo od tebe daleko, od jednoga kraja zemlje do drugoga -
non adquiescas ei nec audias neque parcat ei oculus tuus ut miserearis et occultes eu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"popii levijevce po njihovim porodicama i rodovima; popii sve mukarce od jednoga mjeseca i vie."
numera filios levi per domos patrum suorum et familias omnem masculum ab uno mense et supr
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i razaslat æe anðele svoje s trubljom velikom i sabrat æe mu izabranike s èetiri vjetra, s jednoga kraja neba do drugoga."
et mittet angelos suos cum tuba et voce magna et congregabunt electos eius a quattuor ventis a summis caelorum usque ad terminos eoru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i dozva david jednoga od momaka i zapovjedi mu: "doði ovamo i smakni ga!" udari ga momak i on umrije.
vocansque david unum de pueris ait accedens inrue in eum qui percussit illum et mortuus es
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"zato ste mi", zapita izrael, "nanijeli jad rekavi onom èovjeku da imate jo jednoga brata?"
dixit eis israhel in meam hoc fecistis miseriam ut indicaretis ei et alium habere vos fratre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"jo jednoga imae, sina ljubljenoga. njega naposljetku posla k njima misleæi: 'potovat æe sina moga.'
adhuc ergo unum habens filium carissimum et illum misit ad eos novissimum dicens quia reverebuntur filium meu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor