Şunu aradınız:: prozva (Hırvatça - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Latin

Bilgi

Croatian

prozva

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Latince

Bilgi

Hırvatça

on ga prozva Šiba. zato je ime onom gradu do danas - beer Šeba.

Latince

unde appellavit eum abundantiam et nomen urbi inpositum est bersabee usque in praesentem die

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a svod prozva bog nebo. tako bude veèer, pa jutro - dan drugi.

Latince

vocavitque deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ono se mjesto prozva dolina eškol zbog grozda koji su ondje izraelci odrezali.

Latince

pergentesque usque ad torrentem botri absciderunt palmitem cum uva sua quem portaverunt in vecte duo viri de malis quoque granatis et de ficis loci illius tulerun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kopno prozva bog zemlja, a skupljene vode mora. i vidje bog da je dobro.

Latince

et vocavit deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit deus quod esset bonu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a manašeov sin jair ode te zauzme njihova sela pa ih prozva "jairova sela".

Latince

iair autem filius manasse abiit et occupavit vicos eius quos appellavit avothiair id est villas iai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

kad se razdanilo, dozva k sebi uèenike te izmeðu njih izabra dvanaestoricu, koje prozva apostolima:

Latince

et cum dies factus esset vocavit discipulos suos et elegit duodecim ex ipsis quos et apostolos nominavi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

david se nastani u tvrðavi i prozva je davidov grad. tada david podiže zid unaokolo od mila pa unutra.

Latince

habitavit autem david in arce et vocavit eam civitatem david et aedificavit per gyrum a mello et intrinsecu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

to su imena ljudi koje je mojsije poslao da izvide zemlju. a hošeu, sina nunova, mojsije prozva jošuom.

Latince

de tribu gad guhel filium mach

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

davidu bijaše žao što je jahve onako udario uzu i on prozva ono mjesto peres uza, kako se zove i dan-danas.

Latince

contristatusque david eo quod divisisset dominus ozam vocavit locum illum divisio oza usque in praesentem die

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

davidu bijaše žao što je jahve onako udario uzu, i on prozva ono mjesto peres uza, kako se zove i dan-danas.

Latince

contristatus autem est david eo quod percussisset dominus ozam et vocatum est nomen loci illius percussio oza usque in diem han

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

Šimuna, koga prozva petrom, i andriju, brata njegova, i jakova, i ivana, i filipa, i bartolomeja,

Latince

simonem quem cognominavit petrum et andream fratrem eius iacobum et iohannem philippum et bartholomeu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

tada reèe jahve jošui: "danas skidoh s vas sramotu egipatsku." i prozva se ono mjesto gilgal sve do naših dana.

Latince

dixitque dominus ad iosue hodie abstuli obprobrium aegypti a vobis vocatumque est nomen loci illius galgala usque in praesentem die

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

jahve usliša glas izraela i predade mu kanaance. a izrael njih i njihove gradove 'heremom' uništi. stoga se ono mjesto prozva horma.

Latince

exaudivitque dominus preces israhel et tradidit chananeum quem ille interfecit subversis urbibus eius et vocavit nomen loci illius horma id est anathem

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

bog mu reèe: "ime ti je jakov, ali se odsad neæeš zvati jakov nego æe izrael biti tvoje ime." tako ga prozva izraelom.

Latince

dicens non vocaberis ultra iacob sed israhel erit nomen tuum et appellavit eum israhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

i tako prozvaše ono mjesto bokim i ondje prinesoše žrtve jahvi.

Latince

et vocatum est nomen loci illius flentium sive lacrimarum immolaveruntque ibi hostias domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,324,438 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam