Şunu aradınız:: magarica (Hırvatça - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Maori

Bilgi

Croatian

magarica

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Maori

Bilgi

Hırvatça

kad je magarica ugledala jahvina anðela, legne pod bileamom. bileam pobjesni i poèe tuæi magaricu štapom.

Maori

a, no te kitenga o te kaihe i te anahera a ihowa, ka takoto ki raro i a paraama: a ka mura te riri o paraama, ka patua e ia te kaihe ki tana rakau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

magarica, spazivši jahvina anðela, stisne se uza zid i o zid pritisne bileamovu nogu. on je opet poèe tuæi.

Maori

a, no te kitenga o te kaihe i te anahera a ihowa, ka whakapiri ki te taiepa, a karapitia ana te waewae o paraama ki te taiepa: no ka whiua ano e ia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

abramu poðe dobro zbog nje; steèe on stoke i goveda, magaraca, slugu i sluškinja, magarica i deva.

Maori

na ka atawhai ia i a aperama, he mea hoki mo te wahine: a ka riro i ia he hipi, he kau, he kaihe toa, he pononga tane, he pononga wahine, he kaihe uha, he kamera

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

isto tako pošalje svome ocu: deset magaraca natovarenih najboljim plodovima egipatskim i deset magarica natovarenih žitom, kruhom i namirnicama ocu za put.

Maori

a ko nga mea tenei i homai e ia kia kawea ki tona papa; kotahi tekau nga kaihe e waha ana i nga mea papai o ihipa, me nga kaihe uha kotahi tekau, ko ta ratou kawenga he witi, he taro, hei kai ma tona papa ki te ara

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kad magarica opazi anðela jahvina kako stoji na putu s isukanim maèem u ruci, skrene sa staze i poðe preko polja. bileam poèe tuæi magaricu da je vrati na put.

Maori

a ka kite te kaihe i te anahera a ihowa e tu ana i te ara, me tana hoari i tona ringa, unu rawa, ka peka atu te kaihe i te ara, a ka haere ki te parae: na ka whiua e paraama te kaihe kia anga ki te ara

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

jahve blagoslovi novo jobovo stanje još više negoli prijašnje. blago mu je brojilo èetrnaest tisuæa ovaca, šest tisuæa deva, tisuæu jarmova volova i tisuæu magarica.

Maori

heoi manaakitia ana a hopa e ihowa i te whakamutunga, nui atu i to te timatanga; a kotahi tekau ma wha mano ana hipi, e ono mano nga kamera, kotahi mano topu nga kau, kotahi mano nga kaihe uha

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

imao je sedam tisuæa ovaca, tri tisuæe deva, pet stotina jarmova goveda, pet stotina magarica i veoma mnogo služinèadi. Èovjek taj bijaše najugledniji meðu svim istoènjacima.

Maori

ko ana rawa hoki, e whitu mano nga hipi, e toru mano nga kamera, ko nga kau, e rima rau nga ioka, e rima rau nga kaihe uha, a ko ana pononga he tini noa atu; na reira nui atu taua tangata i nga tangata katoa o te rawhiti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kad su došli u zemlju suf, reèe Šaul momku koji ga je pratio: "hajde, vratimo se da se ne bi otac okanio magarica i zabrinuo se za nas!"

Maori

a, no to raua taenga ki te whenua o tupu, ka mea a haora ki tana tangata, ki tona hoa, haere mai, taua ka hoki; kei mutu te whakaaro o toku papa ki nga kaihe, a ka manukanuka ke ki a taua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

uto se kišu, Šaulovu ocu, izgubilo nekoliko magarica, pa kiš reèe svome sinu Šaulu: "uzmi sa sobom jednoga momka pa ustani i idi tražiti magarice!"

Maori

na kua ngaro nga kaihe a kihi papa o haora, a ka mea a kihi ki a haora, ki tana tama, tangohia tetahi o nga tamariki hei hoa mou, whakatika, haere ki te rapu i nga kaihe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a magarica uzvrati bileamu: "zar ja nisam tvoja magarica na kojoj si jahao svega svoga vijeka do danas? jesam li ti obièavala ovako?" - "nisi!" - odgovori on.

Maori

na ka mea ake te kaihe ki a paraama, ehara ianei ahau i tau kaihe, i ekengia nei e koe o toku rironga mai ra ano i a koe, a tae noa mai ki tenei ra? he penei ranei taku hanga ki a koe i mua? a ka mea ia, kahore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,749,959,058 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam