İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ahab pozva sve sinove izraelove i sakupi proroke na gori karmelu.
heoi tono tangata ana a ahapa puta noa i nga tama katoa a iharaira, a whakaminea ana aua poropiti ki maunga karamere
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kae abraham: 'imaju mojsija i proroke! njih neka posluaju!'
ka mea a aperahama ki a ia, kei a ratou ra a mohi ratou ko nga poropiti; me whakarongo ki a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahab isprièa izebeli sve to je ilija uèinio i kako je maèem poubijao sve proroke.
na ka korerotia e ahapa ki a ietepere nga mea katoa i mea ai a iraia, me nga meatanga katoa i tana whakamatenga i nga poropiti katoa ki te hoari
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
za uzor strpljivosti i podnoenja zala uzmite, braæo, proroke koji su govorili u ime gospodnje.
ko nga poropiti i korero nei i runga i te ingoa o te ariki, waiho ratou, e oku teina, hei tauira mo te whakamanawanui ki nga kino, mo te tatari marie
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
slao im je bog proroke da ih obrate k jahvi, oni su ih opominjali, ali oni nisu htjeli sluati.
heoi unga ana e ia nga poropiti ki a ratou hei whakahoki i a ratou ki a ihowa, a whakawa ana ratou i a ratou: otiia kihai i rongo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ne mislite da sam doao ukinuti zakon ili proroke. nisam doao ukinuti, nego ispuniti.
kei mea koutou i haere mai ahau ki te whakakahore i te ture, i nga poropiti ranei; kihai ahau i haere mai ki te whakakahore, engari ki te whakatutuki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
gospode, proroke tvoje pobie, rtvenike tvoje poruie; ja ostadoh sam i jo mi o glavi rade.
e te ariki, kua patua e ratou au poropiti, kua whakahoroa au aata; ko ahau anake hoki kua mahue nei, a e whai ana ratou kia patua ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
radujte se i klièite: velika je plaæa vaa na nebesima! ta progonili su tako proroke prije vas!"
kia hari, kia whakamanamana: he rahi hoki te utu mo koutou i te rangi: he penei hoki ta ratou whakatoi i nga poropiti i mua i a koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a ja sam vam jednako slao svoje sluge proroke da vam kau: 'ne èinite tih gnusoba koje su mi ogavne!'
he ahakoa ra, i unga atu e ahau aku pononga katoa, nga poropiti, ki a koutou, maranga wawe ana ahau ki te unga i a ratou; i mea ahau, kaua ra e mahia tenei mea whakarihariha e kino nei ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
od dana kad oci vai iziðoe iz zemlje egipatske pa do dana dananjeg slao sam vam tolike sluge svoje, proroke, iz dana u dan, neumorno.
no te ra i haere mai ai o koutou matua i te whenua o ihipa tae mai ki tenei ra taku tononga atu i aku pononga katoa, i nga poropiti, ki a koutou, maranga wawe ana ahau i tenei ra, i tenei ra, unga ana ratou e ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ondje æe biti plaè i krgut zubi kad ugledate abrahama i izaka i jakova i sve proroke u kraljevstvu bojem, a sebe vani, izbaèene.
ko te wa tena o te tangi, o te tetea o nga niho, ina kite koutou i a aperahama, i a ihaka, i a hakopa, i nga poropiti katoa, kei te rangatiratanga o te atua, a ko koutou kua maka ki waho
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ali su se bunili i odvrgli tebe, i zakon su tvoj bacili za leða, ubijali su proroke, koji su ih obraæali da se tebi vrate, i grdno su hulili.
otiia ka tutu ratou, a ka whakakeke ki a koe, maka ana e ratou tau ture ki muri ki o ratou tuara, patua iho e ratou au poropiti i whakaatu tikanga nei ki a ratou, kia tahuri ai ratou ki a koe; nui atu a ratou whakapataritaringa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i da pitaju sveæenike u domu jahve nad vojskama i proroke: "hoæemo li plakati petoga mjeseca i postiti, kao to èinimo veæ tolike godine?"
a hei korero hoki ki nga tohunga o te whare o ihowa o nga mano, ki nga poropiti hoki, hei mea, me tangi ranei ahau i te rima o nga marama, me te wehe i ahau, me pera me taku i mea ai i enei tau ka maha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ilija im reèe: "pohvatajte proroke baalove da nijedan od njih ne utekne!" i oni ih pohvatae. ilija ih odvede do potoka kiona i ondje ih pobi.
katahi ka mea a iraia ki a ratou, hopukia nga poropiti a paara: kei mawhiti tetahi o ratou. na hopukia ana e ratou, a kawea ana e iraia ki raro, ki te awa, ki kihona, patua iho ki reira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"jeruzaleme, jeruzaleme, koji ubija proroke i kamenuje one to su tebi poslani! koliko li puta htjedoh okupiti djecu tvoju kao to kvoèka okuplja piliæe pod krila, i ne htjedoste.
e hiruharama, e hiruharama, e whakamate nei i nga poropiti, e aki nei ki te kamaka i te hunga e tonoa ana ki a koe, ano te tini o aku meatanga kia whakaminea au tamariki, kia peratia me te heihei e whakamine nei i ana pi ki raro i ona parirau, a kihai koutou i pai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a elizej reèe kralju izraelskom: "to ja imam s tobom? potrai proroke svoga oca i proroke svoje majke!" izraelski kralj odgovori mu: "ne! jer jahve je pozvao ova tri kralja da ih preda u ruke moapcima."
na ka mea a eriha ki te kingi o iharaira, he aha taku ki a koe? haere ki nga poropiti a tou papa, i nga poropiti a tou whaea. a ka mea te kingi o iharaira ki a ia, kati ra: kua karangatia hoki enei kingi e toru e ihowa kia hoatu ki te ringa o mo apa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor