Şunu aradınız:: proroke (Hırvatça - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Maori

Bilgi

Croatian

proroke

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Maori

Bilgi

Hırvatça

ahab pozva sve sinove izraelove i sakupi proroke na gori karmelu.

Maori

heoi tono tangata ana a ahapa puta noa i nga tama katoa a iharaira, a whakaminea ana aua poropiti ki maunga karamere

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kaže abraham: 'imaju mojsija i proroke! njih neka poslušaju!'

Maori

ka mea a aperahama ki a ia, kei a ratou ra a mohi ratou ko nga poropiti; me whakarongo ki a ratou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ahab isprièa izebeli sve što je ilija uèinio i kako je maèem poubijao sve proroke.

Maori

na ka korerotia e ahapa ki a ietepere nga mea katoa i mea ai a iraia, me nga meatanga katoa i tana whakamatenga i nga poropiti katoa ki te hoari

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

za uzor strpljivosti i podnošenja zala uzmite, braæo, proroke koji su govorili u ime gospodnje.

Maori

ko nga poropiti i korero nei i runga i te ingoa o te ariki, waiho ratou, e oku teina, hei tauira mo te whakamanawanui ki nga kino, mo te tatari marie

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

slao im je bog proroke da ih obrate k jahvi, oni su ih opominjali, ali oni nisu htjeli slušati.

Maori

heoi unga ana e ia nga poropiti ki a ratou hei whakahoki i a ratou ki a ihowa, a whakawa ana ratou i a ratou: otiia kihai i rongo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"ne mislite da sam došao ukinuti zakon ili proroke. nisam došao ukinuti, nego ispuniti.

Maori

kei mea koutou i haere mai ahau ki te whakakahore i te ture, i nga poropiti ranei; kihai ahau i haere mai ki te whakakahore, engari ki te whakatutuki

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

gospode, proroke tvoje pobiše, žrtvenike tvoje porušiše; ja ostadoh sam i još mi o glavi rade.

Maori

e te ariki, kua patua e ratou au poropiti, kua whakahoroa au aata; ko ahau anake hoki kua mahue nei, a e whai ana ratou kia patua ahau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

radujte se i klièite: velika je plaæa vaša na nebesima! ta progonili su tako proroke prije vas!"

Maori

kia hari, kia whakamanamana: he rahi hoki te utu mo koutou i te rangi: he penei hoki ta ratou whakatoi i nga poropiti i mua i a koutou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a ja sam vam jednako slao svoje sluge proroke da vam kažu: 'ne èinite tih gnusoba koje su mi ogavne!'

Maori

he ahakoa ra, i unga atu e ahau aku pononga katoa, nga poropiti, ki a koutou, maranga wawe ana ahau ki te unga i a ratou; i mea ahau, kaua ra e mahia tenei mea whakarihariha e kino nei ahau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

od dana kad oci vaši iziðoše iz zemlje egipatske pa do dana današnjeg slao sam vam tolike sluge svoje, proroke, iz dana u dan, neumorno.

Maori

no te ra i haere mai ai o koutou matua i te whenua o ihipa tae mai ki tenei ra taku tononga atu i aku pononga katoa, i nga poropiti, ki a koutou, maranga wawe ana ahau i tenei ra, i tenei ra, unga ana ratou e ahau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"ondje æe biti plaè i škrgut zubi kad ugledate abrahama i izaka i jakova i sve proroke u kraljevstvu božjem, a sebe vani, izbaèene.

Maori

ko te wa tena o te tangi, o te tetea o nga niho, ina kite koutou i a aperahama, i a ihaka, i a hakopa, i nga poropiti katoa, kei te rangatiratanga o te atua, a ko koutou kua maka ki waho

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

ali su se bunili i odvrgli tebe, i zakon su tvoj bacili za leða, ubijali su proroke, koji su ih obraæali da se tebi vrate, i grdno su hulili.

Maori

otiia ka tutu ratou, a ka whakakeke ki a koe, maka ana e ratou tau ture ki muri ki o ratou tuara, patua iho e ratou au poropiti i whakaatu tikanga nei ki a ratou, kia tahuri ai ratou ki a koe; nui atu a ratou whakapataritaringa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i da pitaju sveæenike u domu jahve nad vojskama i proroke: "hoæemo li plakati petoga mjeseca i postiti, kao što èinimo veæ tolike godine?"

Maori

a hei korero hoki ki nga tohunga o te whare o ihowa o nga mano, ki nga poropiti hoki, hei mea, me tangi ranei ahau i te rima o nga marama, me te wehe i ahau, me pera me taku i mea ai i enei tau ka maha

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

ilija im reèe: "pohvatajte proroke baalove da nijedan od njih ne utekne!" i oni ih pohvataše. ilija ih odvede do potoka kišona i ondje ih pobi.

Maori

katahi ka mea a iraia ki a ratou, hopukia nga poropiti a paara: kei mawhiti tetahi o ratou. na hopukia ana e ratou, a kawea ana e iraia ki raro, ki te awa, ki kihona, patua iho ki reira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

"jeruzaleme, jeruzaleme, koji ubijaš proroke i kamenuješ one što su tebi poslani! koliko li puta htjedoh okupiti djecu tvoju kao što kvoèka okuplja piliæe pod krila, i ne htjedoste.

Maori

e hiruharama, e hiruharama, e whakamate nei i nga poropiti, e aki nei ki te kamaka i te hunga e tonoa ana ki a koe, ano te tini o aku meatanga kia whakaminea au tamariki, kia peratia me te heihei e whakamine nei i ana pi ki raro i ona parirau, a kihai koutou i pai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a elizej reèe kralju izraelskom: "Što ja imam s tobom? potraži proroke svoga oca i proroke svoje majke!" izraelski kralj odgovori mu: "ne! jer jahve je pozvao ova tri kralja da ih preda u ruke moapcima."

Maori

na ka mea a eriha ki te kingi o iharaira, he aha taku ki a koe? haere ki nga poropiti a tou papa, i nga poropiti a tou whaea. a ka mea te kingi o iharaira ki a ia, kati ra: kua karangatia hoki enei kingi e toru e ihowa kia hoatu ki te ringa o mo apa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,743,967,929 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam