Şunu aradınız:: svjedoci (Hırvatça - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Tagalog

Bilgi

Croatian

svjedoci

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Tagalogca

Bilgi

Hırvatça

vi ste tomu svjedoci.

Tagalogca

kayo'y mga saksi ng mga bagay na ito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

toga isusa uskrisi bog! svi smo mi tomu svjedoci.

Tagalogca

ang jesus na ito'y binuhay na maguli ng dios, at tungkol dito'y mga saksi kaming lahat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ustadoše svjedoci opaki: pitaju me za ono što ne znam.

Tagalogca

mga saksing masasama ay nagsisitayo; sila'y nangagtatanong sa akin ng mga bagay na di ko nalalaman.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali ne naðoše premda pristupiše mnogi lažni svjedoci. napokon pristupe dvojica

Tagalogca

at yao'y hindi nila nangasumpungan, bagaman maraming nagsiharap na mga saksing bulaan. nguni't pagkatapos ay nagsidating ang dalawa,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

nato veliki sveæenik razdrije haljine i reèe: "Što nam još trebaju svjedoci?

Tagalogca

at hinapak ng dakilang saserdote ang kaniyang mga damit, at nagsabi, ano pang kailangan natin ng mga saksi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

bijesu dušmana mojih ne predaj me, jer ustadoše na mene svjedoci lažni koji dašæu nasiljem.

Tagalogca

huwag mo akong ibigay sa kalooban ng aking mga kaaway: sapagka't mga sinungaling na saksi ay nagsibangon laban sa akin, at ang nagsisihinga ng kabagsikan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

zato ste svjedoci i sumišljenici djela svojih otaca: oni ih ubiše, a vi spomenike podižete!

Tagalogca

kayo nga'y mga saksi at nagsisisangayon sa mga gawa ng inyong mga magulang: sapagka't pinatay ng mga ito ang mga yaon, at itinatayo ninyo ang kanilang mga libingan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

vi ste mi sami svjedoci da sam rekao: 'nisam ja krist, nego poslan sam pred njim.'

Tagalogca

kayo man ay magsisisaksi sa akin, na aking sinabi, hindi ako ang cristo, kundi, na ako'y sinugo sa unahan niya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

neka najprije svjedoci dignu ruku na nj da ga smaknu, a poslije toga neka je digne sav narod. tako æeš iskorijeniti zlo iz svoje sredine.

Tagalogca

ang kamay ng mga saksi ay siyang unang papatay sa kaniya at pagkatapos ang kamay ng buong bayan. ganito mo aalisin ang kasamaan sa gitna mo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"mi smo svjedoci svega što on uèini u zemlji judejskoj i jeruzalemu. i njega smakoše, objesivši ga na drvo!

Tagalogca

at mga saksi kami sa lahat ng mga bagay na ginawa niya sa lupain ng mga judio, at sa jerusalem; na siya nama'y kanilang pinatay, na siya'y ibinitin sa isang punong kahoy.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

nego primit æete snagu duha svetoga koji æe siæi na vas i bit æete mi svjedoci u jeruzalemu, po svoj judeji i samariji i sve do kraja zemlje."

Tagalogca

datapuwa't tatanggapin ninyo ang kapangyarihan, pagdating sa inyo ng espiritu santo: at kayo'y magiging mga saksi ko sa jerusalem, at sa buong judea at samaria, at hanggang sa kahulihulihang hangganan ng lupa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

tko god pravi kipove, ništavan je, i dragocjenosti njegove ne koriste nièemu. svjedoci njihovi ništa ne vide i ništa ne znaju, da im budu na sramotu.

Tagalogca

silang nangagbibigay anyo sa larawang inanyuan ay walang kabuluhan silang lahat; at ang kanilang mga bagay na kinaluluguran ay hindi mapapakinabangan: at ang kanilang sariling mga saksi ay hindi nangakakakita, o nangakakaalam man: upang sila'y mangapahiya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

tada boaz kaza starješinama i svemu narodu: "vi ste danas svjedoci da ja otkupljujem iz ruke noemine sve ono što je bilo elimelekovo, sve što je bilo kiljonovo i mahlonovo.

Tagalogca

at sinabi ni booz sa mga matanda at sa buong bayan, kayo'y mga saksi sa araw na ito, na aking binili ang lahat ng kay elimelech, at lahat na kay chelion, at kay mahalon, sa kamay ni noemi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

jer vi ste mi svjedoci, rijeè je jahvina, i moje sluge koje sam izabrao, da biste znali i vjerovali i uvidjeli da sam to ja. prije mene nijedan bog nije bio naèinjen i neæe poslije mene biti.

Tagalogca

kayo'y aking mga saksi, sabi ng panginoon, at aking lingkod na aking pinili: upang inyong maalaman at magsisampalataya kayo sa akin, at inyong matalastas na ako nga; walang dios na inanyuan na una sa akin, o magkakaroon man pagkatapos ko.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

predam kupovni ugovor baruhu, sinu mahsejeva sina nerije. nazoèni su bili: moj strièeviæ hanamel, svjedoci što su potpisali kupovni ugovor i svi judejci koji su se našli u tamnièkom dvorištu.

Tagalogca

at ibinigay ko ang katibayan ng pagkabili kay baruch na anak ni nerias, na anak ni maasias, sa harapan ni hanamel na anak ng aking amain, at sa harap ng mga saksi na naglagda ng pangalan sa katibayan ng pagkabili, sa harap ng lahat na judio na nakaupo sa looban ng bantayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

uz to uzimam za ženu rutu moapku, ženu mahlonovu, da bi se saèuvalo ime pokojnikovo na baštini i da se ime njegovo ne bi zatrlo meðu braæom njegovom i nestalo s vrata zavièaja njegova. vi ste danas tome svjedoci."

Tagalogca

bukod dito'y si ruth na moabita, na asawa ni mahalon, ay aking binili na maging aking asawa, upang ibangon ang pangalan ng namatay sa kaniyang mana, upang ang pangalan ng namatay ay huwag mahiwalay sa gitna ng kaniyang mga kapatid, at sa pintuang-bayan ng kaniyang dako: kayo'y mga saksi sa araw na ito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

na to æe jošua narodu: "sami ste protiv sebe svjedoci da ste izabrali jahvu da mu služite." odgovoriše mu: "svjedoci smo."

Tagalogca

at sinabi ni josue sa bayan, kayo'y mga saksi laban sa inyong sarili na inyong pinili sa inyo ang panginoon, upang paglingkuran siya. at sinabi nila, kami ay mga saksi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,747,334,826 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam