İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nakon toga su dolazili i drugi koji na otoku bijahu bolesni te ozdravljali.
bu olay üzerine adadaki öbür hastalar da gelip iyileştirildiler.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
izgonili mnoge zloduhe i mnoge su nemoænike mazali uljem i oni su ozdravljali.
birçok cin kovdular; birçok hastayı, üzerlerine yağ sürerek iyileştirdiler.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nagrnue da ga sluaju i da ozdrave od svojih bolesti. i ozdravljali su oni koje su muèili neèisti dusi.
İsayı dinlemek ve hastalıklarına şifa bulmak için gelmişlerdi. kötü ruhlar yüzünden sıkıntı çekenler de iyileştiriliyordu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doista, iz mnogih su opsjednutih izlazili neèisti duhovi vièuæi iza glasa, a ozdravljali su i mnogi uzeti i hromi.
birçoklarının içinden kötü ruhlar yüksek sesle haykırarak çıktı; birçok felçli ve kötürüm iyileştirildi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a slijegalo bi se i mnotvo iz gradova oko jeruzalema: donosili bi bolesnike i opsjednute od neèistih duhova, i svi bi ozdravljali.
yeruşalimin çevresindeki kasabalardan da kalabalıklar geliyor, hastaları ve kötü ruhlardan acı çekenleri getiriyorlardı. bunların hepsi iyileştirildi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kamo bi god ulazio - u sela, u gradove, u zaseoke - po trgovima bi stavljali bolesnike i molili ga da se dotaknu makar skuta njegove haljine. i koji bi ga se god dotakli, ozdravljali bi.
köy olsun, kent ya da çiftlik olsun, İsa'nın gittiği her yerde, hastaları meydanlara yatırıyor, sadece giysisinin eteğine dokunmalarına izin vermesi için yalvarıyorlardı. dokunanların hepsi de iyileşti.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: