İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
govore o blistavoj slavi tvoga velièanstva i èudesa tvoja objavljuju. $vau
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oni æe biti kanjeni vjeènom propaæu, daleko od lica gospodnjega i od slave njegova velièanstva,
אשר ישאו משפט אבדן עולם מאת פני האדון ומהדר גאונו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a glavno u ovom izlaganju jest: takva imamo velikog sveæenika koji sjede zdesna prijestolja velièanstva na nebesima
וזה ראש הנאמרים כי יש לנו כהן גדול היושב לימין כסא הגבורה בשמים׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
buduæi da se pavao prizivom podloio presudi njegova velièanstva, zapovjedih da ga èuvaju dok ga ne poaljem caru."
אבל פולוס שאל להניחו במשמר עד צאת משפטו מלפני אגוסטוס ואצוה לשמרו עד אשר אשלח אתו אל הקיסר׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kad uteèe u upljine peæina i u raspukline stijena pred uasom jahvinim, pred sjajem velièanstva njegova, kad ustane da potrese zemlju.
לבוא בנקרות הצרים ובסעפי הסלעים מפני פחד יהוה ומהדר גאונו בקומו לערץ הארץ׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tako prijeti opasnost ne samo da na zao glas doðe nae zanimanje, nego i to da se nita neæe drati do hrama velike boice artemide te æe nestati velièanstva one koju tuje sva azija i sav svijet."
ועתה עוד מעט ולא לבד חלקנו זה יהיה לבוז כי אם גם היכל ארטמיס המלכת הגדולה יחשב לאין ותכלה תפארתה אשר כל אסיא וכל ישבי תבל מכבדים אותה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kralj govorae: "nije li to taj veliki babilon to ga ja sagradih da mi bude kraljevskom prijestolnicom - snagom svoje moæi, na slavu svoga velièanstva?"
להן מלכא מלכי ישפר עליך וחטיך בצדקה פרק ועויתך במחן ענין הן תהוא ארכה לשלותך׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eæega dana, poto presta moliti, svuèe molitvene haljine i zaodjenu se slavom svojom. [1a] tako èarobna zazva boga svevida i spasitelja. onda uze dvije slukinje. na jednu se gotovo njeno naslanjala, a druga ju je slijedila i pridravala njezinu odjeæu. [1b] blistala je od vrhunske ljepote, lice joj bijae veselo, kao rastvoreno ljubavi, a srce sapeto od straha. [1c] kroza sva je vrata ula pred kralja. on je sjedio na svom kraljevskom prijestolju, zaogrnut svim ukrasom velièanstva svoga, sav u zlatu i dragom kamenju, ulijevao je veliko strahopotovanje. [1d] podigavi svoje lice, sjajem ozaren, pogleda krajnje ljutit. kraljici pozli. od slabosti problijedje i klonu na glavu slukinje to je pred njom ila. [1e] tada bog sklonu kraljevu duu na blagost. zabrinut, kralj skoèi sa svoga prijestolja i uze je u naruèje dok ne doðe k sebi. hrabrio ju je utjenim rijeèima i upitao: [1f] "to je, estero? ja sam tvoj brat! ne boj se, neæe umrijeti - naa je uredba za obiène ljude. priði!"
ויהי ביום השלישי ותלבש אסתר מלכות ותעמד בחצר בית המלך הפנימית נכח בית המלך והמלך יושב על כסא מלכותו בבית המלכות נכח פתח הבית׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor