İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nepokorni bijaste jahvi otkad vas poznajem.
ye have been rebellious against the lord from the day that i knew you.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i vi bijaste mrtvi zbog prijestupa i grijeha
and you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ako u tuðem ne bijaste vjerni, tko li æe vam vae dati?"
and if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
znate kako ste se dok bijaste pogani, zavedeni, zanosili nijemim idolima.
ye know that ye were gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uistinu, kad bijaste robovi grijeha, "slobodni" bijaste od pravednosti.
for when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ako dakle ne bijaste vjerni u nepotenom bogatstvu, tko li æe vam istinsko povjeriti?
if therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da, nekoæ bijaste tama, a sada ste svjetlost u gospodinu: kao djeca svjetlosti hodite -
for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord: walk as children of light:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bijaste robovi grijeha, ali ste, hvala bogu, od srca posluali ono pravilo nauka kojemu ste povjereni;
but god be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ostat æe vas samo malo, vas to brojni bijaste kao zvijezde nebeske, a sve zato to nisi sluao glasa jahve, boga svoga.
and ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the lord thy god.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i da u ono vrijeme bijaste izvan krista, udaljeni od graðanstva izraelskoga, tuði savezima obeæanja, bez nade bijaste i neznaboci na svijetu.
that at that time ye were without christ, being aliens from the commonwealth of israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without god in the world:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a vi se bijaste obratili i uèinili to je pravo u oèima mojim, proglasivi slobodu za svakoga blinjega svoga i preda mnom ste sklopili savez u domu koji se zove mojim imenom.
and ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noemi tada reèe svojim dvjema snahama: "vratite se svaka domu majke svoje! neka vam jahve bude milostiv kao to vi bijaste pokojnicima i meni.
and naomi said unto her two daughters in law, go, return each to her mother's house: the lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a sve zato to nisu izali pred vas s kruhom i vodom kad bijaste na putu iziavi iz egipta; i to su za novce najmili sina beorova, bileama iz petora u aram naharajimu, da te prokune.
nevertheless the lord thy god would not hearken unto balaam; but the lord thy god turned the curse into a blessing unto thee, because the lord thy god loved thee.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kao to bijaste prokletstvo meðu narodima, dome judin i dome izraelov, tako æu vas spasiti da budete blagoslovom! ne bojte se, nek' vam jake budu ruke!'
and it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, o house of judah, and house of israel; so will i save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"obarah vas k'o to bog obori sodomu i gomoru, bijaste k'o glavnja iz ognja istrgnuta, pa ipak se ne obratiste k meni" - rijeè je jahvina.
i have overthrown some of you, as god overthrew sodom and gomorrah, and ye were as a firebrand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor