Şunu aradınız:: evanðelju (Hırvatça - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

English

Bilgi

Croatian

evanðelju

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

İngilizce

Bilgi

Hırvatça

po evanðelju slave blaženoga boga koje je meni povjereno.

İngilizce

according to the glorious gospel of the blessed god, which was committed to my trust.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

zbog vašeg udjela u evanðelju od onoga prvog dana sve do sada -

İngilizce

for your fellowship in the gospel from the first day until now;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a prokušanost vam je njegova poznata: kao dijete s ocem služio je sa mnom evanðelju.

İngilizce

but ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

spominji se isusa krista, uskrsla od mrtvih, od potomstva davidova - po mojem evanðelju.

İngilizce

remember that jesus christ of the seed of david was raised from the dead according to my gospel:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"ispunilo se vrijeme, približilo se kraljevstvo božje! obratite se i vjerujte evanðelju!"

İngilizce

and saying, the time is fulfilled, and the kingdom of god is at hand: repent ye, and believe the gospel.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

da su pogani subaštinici i "sutijelo" i sudionici obeæanja u kristu isusu - po evanðelju,

İngilizce

that the gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in christ by the gospel:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

onomu koji vas može uèvrstiti - po mojem evanðelju i propovijedanju isusa krista, po objavljenju otajstva prešuæenog drevnim vremenima,

İngilizce

now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of jesus christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a oèitovana je sada pojavkom spasitelja našega krista isusa, koji obeskrijepi smrt i uèini da zasja život i neraspadljivost - po evanðelju

İngilizce

but is now made manifest by the appearing of our saviour jesus christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

evanðelju koje je do vas doprlo te plodove nosi i raste, kao što po svem svijetu, tako i meðu vama od dana kad ste èuli i spoznali milost božju po istini,

İngilizce

which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of god in truth:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ta vrijeme je da zapoène sud - od doma božjega. no ako veæ od vas zapoèinje, kakav je onda svršetak onih što nisu poslušni božjem evanðelju?

İngilizce

for the time is come that judgment must begin at the house of god: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of god?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ako drugi sudjeluju u vašim dobrima, zašto ne bismo mi mogli još veæma. ali nismo se poslužili tim pravom, nego sve teglimo da ne bismo postavili kakvu zapreku evanðelju kristovu?

İngilizce

if others be partakers of this power over you, are not we rather? nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of christ.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

da, molim i tebe, èestiti druže, pomaži im jer su se one u evanðelju borile zajedno sa mnom, i s klementom i ostalim mojim suradnicima, kojih su imena u knjizi Života.

İngilizce

and i intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,706,127 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam