Şunu aradınız:: milostiv (Hırvatça - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

English

Bilgi

Croatian

milostiv

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

İngilizce

Bilgi

Hırvatça

jahve bijaše milostiv

İngilizce

yahweh hath been gracious

Son Güncelleme: 2014-12-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

neka te jahve licem svojim obasja, milostiv ti bude!

İngilizce

the lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

jer jahve štiti narod svoj, slugama svojim on je milostiv.

İngilizce

for the lord will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

"hoæe li gospodin odbaciti zauvijek i hoæe li ikad još biti milostiv?

İngilizce

is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

milostiv budi meni, sluzi svojem, da živim i tvoje rijeèi èuvam.

İngilizce

deal bountifully with thy servant, that i may live, and keep thy word.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.

İngilizce

he that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

tko umnožava bogatstvo svoje lihvom i pridom, skuplja ga onomu tko je milostiv ubogima.

İngilizce

he that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

vrati se k nama, jahve! tÓa dokle æeš? milostiv budi slugama svojim!

İngilizce

return, o lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

u velikom milosrðu svojem ti ih nisi uništio, ni ostavio ih nisi, jer si ti bog milostiv i pun samilosti.

İngilizce

nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful god.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

dobro je èovjeku koji je milostiv i daje u zajam, $jod koji poslove svoje obavlja pravedno. $kaf

İngilizce

a good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

i čak tada -- bog je milostiv , oproštenje je vrhovno -- i stoga , zapravo , bolje ako ne ubijete .

İngilizce

and even then -- god is merciful ; forgiveness is supreme -- and so , essentially , better if you don 't .

Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

eto: blaženima nazivamo one koji ustrajaše. za postojanost jobovu èuste i nakanu gospodnju vidjeste jer milostiv je gospodin i milosrdan!

İngilizce

behold, we count them happy which endure. ye have heard of the patience of job, and have seen the end of the lord; that the lord is very pitiful, and of tender mercy.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

svoj opušten elegancija i delikatan krivulje sakriti osnovni stabilnost kao ispresjecan kao sve od naše komada , dok čuvanje taj fokus na ukrasni elan da čini taj nuvo jedan prirodan na većina milostiv od kuće .

İngilizce

its relaxed elegance and delicate curves conceal underlying stability as rugged as all of our pieces , while keeping the focus on the decorative panache that makes the nuvo a natural in the most gracious of homes .

Son Güncelleme: 2012-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

noemi tada reèe svojim dvjema snahama: "vratite se svaka domu majke svoje! neka vam jahve bude milostiv kao što vi bijaste pokojnicima i meni.

İngilizce

and naomi said unto her two daughters in law, go, return each to her mother's house: the lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

sve to sluga moga gospodara kralja poklanja kralju!" još reèe arauna kralju: "jahve, bog tvoj, neka ti bude milostiv!"

İngilizce

all these things did araunah, as a king, give unto the king. and araunah said unto the king, the lord thy god accept thee.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a carinik, stojeæi izdaleka, ne usudi se ni oèiju podignuti k nebu, nego se udaraše u prsa govoreæi: 'bože milostiv budi meni grešniku!'

İngilizce

and the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, god be merciful to me a sinner.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

jahve proðe ispred njega te se javi: "jahve! jahve! bog milosrdan i milostiv, spor na srdžbu, bogat ljubavlju i vjernošæu,

İngilizce

and the lord passed by before him, and proclaimed, the lord, the lord god, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

"dopustit æu da ispred tebe proðe sav moj sjaj", odgovori, "i pred tobom æu izustiti svoje ime jahve. bit æu milostiv kome hoæu da milostiv budem; smilovat æu se komu hoæu da se smilujem.

İngilizce

and he said, i will make all my goodness pass before thee, and i will proclaim the name of the lord before thee; and will be gracious to whom i will be gracious, and will shew mercy on whom i will shew mercy.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,770,886,001 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam