İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
puno se govorilo o snovima u ovih nekoliko dana .
there 's been a lot of talk about dreams over the course of this few days .
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
snovima me prestravljuje tada, prepada me viðenjima muènim.
then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u svojim snovima maštam da se osvetim vama dečkima .
in my dreams i fantasize of wreaking vengeance on you guys .
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i rekla sam , „ a što je s tvojim snovima ? “
i said , " well what about your dreams ? "
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
u biti , ovo je priča o smionim planovima mladih ljudi s ovim snovima .
so really this is a story about the audacious plans of young people with these dreams .
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unatoč velikim snovima i nadama, timovi iz regije ne stižu do finala euro 2008
despite big dreams and high hopes, regional teams fall short of euro 2008 final
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kada se rode , bebe se nastavljaju smješiti -- inicijalno , najčešće u svojim snovima .
when they 're born , babies continue to smile -- initially , mostly in their sleep .
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u snovima, u viðenjima noænim, kada san dubok ovlada ljudima i na leaju dok tvrdo snivaju,
in a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pjesma govori o snovima, izjavio je avramov nedavno u intervjuu esctoday.com, neovisnoj internet stranici o euroviziji.
the song is about dreams, avramov told esctoday.com, an independent web site about the eurovision contest, in a recent interview.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
rekla je da su njezini roditelji otišli u sjedinjene američke države sa snovima i nadama, a potom su se vratili, zbog čega ona sada žali.
she said her parents went to the united states with dreams and hopes before coming back, which she now regrets.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svjesna sam zagonetki koje nas okružuju , i zato pišem o slučajnostima , predosjećajima , osjećajima , snovima , snazi prirode , magiji .
i 'm aware of the mystery around us , so i write about coincidences , premonitions , emotions , dreams , the power of nature , magic .
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne plašiš li se da ćeš uložiti cijeli svoj život u to umijeće i da od njega neće biti ništa pa ćeš umrijeti srca slomljena neostvarenim snovima i usta punih gorkog pepela neuspjeha ? "
aren 't you afraid that you 're going to work your whole life at this craft and nothing 's ever going to come of it and you 're going to die on a scrap heap of broken dreams with your mouth filled with bitter ash of failure ? " ( laughter ) like that , you know .
Son Güncelleme: 2013-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
njegova ga braæa upitae: "kani li nad nama zakraljevati? hoæe li nam biti gospodar?" i jo ga vie zamrze zbog njegova prièanja o snovima.
and his brethren said to him, shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? and they hated him yet the more for his dreams, and for his words.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"oni koji se usude prije ili kasnije bit će ujedinjeni u svojim agonijama, nadama i snovima, tražeći život oslobođen stagnirajućeg komercijalnog i nehumanog mentaliteta i funkcioniranja koje se nameće društvu", zaključio je.
"those who dare will sooner or later will be united in their agonies, hopes and dreams, claiming a life free of stagnant commercial and inhuman mentality and function that has been imposed on society," he concluded.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor