İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
promjenom ugovaratelja došlo bi do znatnog udvostručavanja troškova za javnog naručitelja;
a change of contractor would cause substantial duplication of costs for the contracting authority;
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
od ugovaratelja se traži da donesu planove integriteta i ocijene rizike od korupcije.
the contracting authorities are obliged to adopt integrity plans and assess corruption risks.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na zahtjev ugovaratelja ili korisnika i pod uvjetom da je to prihvatio odgovorni dužnosnik za ovjeravanje:
at the request of the contractor or the beneficiary and provided it is accepted by the authorising officer responsible:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
osim toga, mogu se sklapati dodaci ugovorima samo ako nadležno tijelo javnog ugovaratelja na to unaprijed pristane.
moreover, addenda to the contracts may be concluded only if the supervisory body of the contracting authority agrees to this beforehand.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tvrtka je priopćila kako je pet ugovaratelja odabrano između 29 tvrtki koje su prije nekoliko mjeseci sudjelovale na natječaju za nabavu energije.
it said the five contractors were selected from among 29 firms that participated in a power supply tender a few months ago.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
jamstvom banka ili financijska institucija ili treća strana daju neopozivo kolateralno osiguranje ili se obvezuju da će na prvi poziv ispuniti obveze ugovaratelja ili korisnika.
the guarantee shall have the effect of making the bank or financial institution or the third party stand as irrevocable collateral security, or first-call guarantor of the contractor's or beneficiary's obligations.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ulažu se daljnji napori u smanjenje broja ugovaratelja i korištenje središnje nabave (u području robe i zdravstvene skrbi).
further efforts are being made with a view to reducing the number of contracting authorities and using central purchasing (in the field of supplies and healthcare).
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
navode da dostavljanje ponude podrazumijeva prihvaćanje uvjeta navedenih u dokumentaciji o nabavi te da se dostavljanjem obvezuje ugovaratelja kojem se ugovor dodjeljuje tijekom izvršavanja ugovora;
state that submission of a tender implies acceptance of the terms and conditions set out in the procurement documents and that this submission binds the contractor to whom the contract is awarded during performance of the contract;
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako je ugovoreno kolektivno osiguranje bez naznake imena i prezimena osiguranika , osiguranjem su obuhvaćeni svi djelatnici koji su u radnom odnosu na određeno i neodređeno vrijeme kod ugovaratelja osiguranja .
if a collective insurance policy is concluded without the individual names of employees , the insurance policy covers all of policyholder 's permanent and temporary employees .
Son Güncelleme: 2012-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u izjavi državnoj bugarskoj nacionalnoj televiziji (bnt), donchev je govorio o tvrdnjama o kršenju pravila javne nabave pri izboru ugovaratelja.
in remarks to the state-run bulgarian national television (bnt), donchev referred to allegations of violations of the public procurement rules in the selection of the contractors.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tim se novim propisom državama članicama omogućuje da obvežu poduzeća na sklapanje podugovora samo s poduzećima koja radnicima osiguravaju određene uvjete u vezi s primicima od rada primjenjive na ugovaratelja, uključujući uvjete koji proizlaze iz kolektivnih ugovora koji nisu univerzalno primjenjivi.
this new rule gives the faculty to member states to oblige undertakings to subcontract only to undertakings that grant workers certain conditions on remuneration applicable to the contractor, including those resulting from non-universally applicable collective agreements.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako tijekom izvršavanja ugovora ili sporazuma o bespovratnim sredstvima odgovorni dužnosnik za ovjeravanje utvrdi da izdavatelj jamstva nije ili više nije ovlašten za izdavanje jamstava u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom, on od ugovaratelja ili korisnika traži da zamijeni jamstvo koje mu osigurava takav izdavatelj jamstva.
where in the course of implementation of the contract or the grant agreement the authorising officer responsible discovers that a guarantor is not or no longer authorised to issue guarantees in accordance with the applicable national law, he shall require that the contractor or the beneficiary replaces the guarantee supplied by such a guarantor.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
države članice mogu obvezati glavnog ugovaratelja da prihvati podugovaratelje samo ako oni poštuju određena pravila o primicima od rada, primjerice ona koja proizlaze iz kolektivnih ugovora (neovisno o tome jesu li univerzalno primjenjivi).
member states can oblige the main contractor to accept sub-contractors only where the latter abide by certain rules of remuneration, e.g. those resulting from collective agreements (universally applicable or not).
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oko 70 % svih zaposlenika uključenih u upravljanje programom obavljat će funkciju kontrole u širem smislu (od odabira korisnika/ugovaratelja do provedbe rezultata revizija).
some 70% of all staff involved in the management of the programm will perform control functions in a broad sense (from the selection of beneficiaries/contractors to the implementation of audit results).
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako se provedba djelovanja eksternalizira ili dalje delegira, u cijelosti ili djelomično, ili ako to zahtijeva sklapanje ugovora o javnoj nabavi ili dodjelu financijske potpore trećoj strani, u ugovoru, sporazumu ili odluci o dodjeli bespovratnih sredstava navodi se obveza ugovaratelja ili korisnika da bilo kojoj uključenoj trećoj strani nametne izričito prihvaćanje tih ovlasti komisije, provedbenog tijela prima-is, revizorskog suda i olaf-a.
where the implementation of an action is outsourced or subdelegated, in whole or in part, or where it requires the award of a procurement contract or financial support to a third party, the contract, grant agreement or grant decision shall include the contractor’s or beneficiary’s obligation to impose on any third party involved explicit acceptance of these powers of the commission, the prima-is, the court of auditors and olaf.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: