İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pravda èuva pobona, a opake grijeh obara.
la justicia guarda al íntegro de camino, pero la impiedad arruina al pecador
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on bosonoge tjera sveæenike i moguænike sa vlasti obara.
hace ir descalzos a los sacerdotes, y arruina a los poderosos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jahve èini uboga i bogata, obara èovjeka i uzvisuje.
jehovah hace empobrecer y hace enriquecer. Él humilla y enaltece
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ustima na nebo nasræu, a jezik se njihov obara na zemlju.
dirigen contra el cielo su boca, y sus lenguas recorren la tierra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tÓa odveæ dobro poznaje im djela! sred noæi on ih obara i gazi.
por cuanto conoce los hechos de ellos; en una noche los trastorna, y son aplastados
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
slièni lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviæu to vreba u potaji.
se parecen al león que anhela la presa, o al cachorro de león que se agacha en secreto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on obara one koji obitavahu visoko, razvaljuje tvrðu visoku, rui u prah, sravnjuje sa zemljom,
pues él abatió a los que moraban en lo alto; humilló hasta la tierra a la ciudad enaltecida; la derribó hasta el polvo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer na nebu je opijeni maè moj: gle, na edom on se obara da kazni narod to ga prokleh.
"porque en los cielos aparecerá mi espada. he aquí que descenderá sobre edom; para juicio, sobre el pueblo de mi anatema.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ondje on razmahuje rukama kao to ih razmahuje plivaè kada pliva. ali jahve obara njegovu ponositost i propinjanja ruku njegovih.
en medio de él extenderá sus manos, como las extiende el nadador para nadar. pero él humillará su soberbia, a pesar del movimiento de sus manos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jaroæu me svojom razdire i goni, krguæuæ' zubima obara se na me. moji protivnici sijeku me oèima,
su furor me ha despedazado, pues me aborrece; contra mí hace crujir sus dientes. mi adversario aguza su mirada contra mí
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gdje ga god zgrabi, obara ga, a on pjeni, kripi zubima i koèi se. rekoh tvojim uèenicima da ga izagnaju, ali ne mogoe."
y dondequiera que se apodera de él, lo derriba. echa espumarajos y cruje los dientes, y se va desgastando. dije a tus discípulos que lo echasen fuera, pero no pudieron
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
optube nove na mene podie, jaroæu veæom na mene usplamti i sa svjeim se èetama obara.
traes de nuevo tus testigos contra mí, y aumentas contra mí tu ira con tropas de relevo en mi contra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: