İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
on bijae dodue predviðen prije postanka svijeta, ali se oèitova na kraju vremena radi vas
Él, a la verdad, fue destinado desde antes de la fundación del mundo, pero ha sido manifestado en los últimos tiempos por causa de vosotros
da joj se poklone svi pozemljari, oni kojima ime nije zapisano u knjizi ivota zaklanog jaganjca, od postanka svijeta.
y le adorarán todos los habitantes sobre la tierra, cuyos nombres no están inscritos en el libro de la vida del cordero, quien fue inmolado desde la fundación del mundo
da se ispuni to je reèeno po proroku: otvorit æu u prispodobama usta svoja, iznijet æu to je sakriveno od postanka svijeta.
de manera que se cumplió lo dicho por medio del profeta diciendo: abriré mi boca con parábolas; publicaré cosas que han estado ocultas desde la fundación del mundo
inaèe bi bilo trebalo da trpi mnogo puta od postanka svijeta. no sada se pojavio, jednom na svretku vjekova, da grijeh dokine rtvom svojom.
de otra manera, le habría sido necesario padecer muchas veces desde la fundación del mundo. pero ahora, él se ha presentado una vez para siempre en la consumación de los siglos, para quitar el pecado mediante el sacrificio de sí mismo
oèe, hoæu da i oni koje si mi dao budu gdje sam ja, da i oni budu sa mnom: da gledaju moju slavu, slavu koju si mi dao jer si me ljubio prije postanka svijeta.
"padre, quiero que donde yo esté, también estén conmigo aquellos que me has dado, para que vean mi gloria que me has dado, porque me has amado desde antes de la fundación del mundo
u poèinak doista ulazimo mi koji povjerovasmo, prema onom to je rekao: tako se zakleh u svom gnjevu: nikad neæe uæi u moj poèinak, premda su djela od postanka svijeta dovrena.
pero los que hemos creído sí entramos en el reposo, como él ha dicho: como juré en mi ira: "¡jamás entrarán en mi reposo!" aunque sus obras quedaron terminadas desde la fundación del mundo
"tada æe kralj reæi onima sebi zdesna: 'doðite, blagoslovljeni oca mojega! primite u batinu kraljevstvo pripravljeno za vas od postanka svijeta!
entonces el rey dirá a los de su derecha: "¡venid, benditos de mi padre! heredad el reino que ha sido preparado para vosotros desde la fundación del mundo