Şunu aradınız:: 金融商品が一定額に達したら (Japonca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Japanese

English

Bilgi

Japanese

金融商品が一定額に達したら

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Japonca

İngilizce

Bilgi

Japonca

plus500での逆指値注文は、金融商品(fx、株式、商品または指数)が上昇した場合に利益を保護する方法です。金融商品が一定額に達したら、plus500は逆指値で強制的に売ります。

İngilizce

a stop limit order placed with plus500 is a way to protect your profits, should the instrument (forex, stock, commodity or index) rise. the stop limit order at plus500 to sell an instrument when, and if, the instrument gets to a certain price.

Son Güncelleme: 2010-01-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Japonca

外務員 (金融商品)

İngilizce

registered representative

Son Güncelleme: 2014-05-21
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,782,489,795 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam