Şunu aradınız:: kkun (Kabylian - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kabylian

Fransızca

Bilgi

Kabylian

atan a kkun-ceggɛeɣ am izamaren ger wuccanen.

Fransızca

partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kabylian

anzet i sidi ṛebbi, nețța a kkun yerfed.

Fransızca

humiliez-vous devant le seigneur, et il vous élèvera.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kabylian

ḥemmleɣ-kkun meṛṛa s yisem n Ɛisa lmasiḥ.

Fransızca

mon amour est avec vous tous en jésus christ.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kabylian

Ɣuṛ-wat ad yili wayen ara kkun icerken yid-sen.

Fransızca

n`ayez donc aucune part avec eux.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kabylian

ur wehhmet ara ay atmaten ma yella keṛhen-kkun wat ddunit.

Fransızca

ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kabylian

a kkun-weṣṣiɣ ihi aț-țeddum am akken ddiɣ nekkini.

Fransızca

je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kabylian

ihi qesdeɣ ur n-țuɣaleɣ ara ɣuṛ wen, imi ur bɣiɣ ara a kkun sḥezneɣ daɣen.

Fransızca

je résolus donc en moi-même de ne pas retourner chez vous dans la tristesse.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kabylian

barket wid i kkun-ineɛlen, dɛut s lxiṛ i wid i kkun-iḍelmen.

Fransızca

bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kabylian

ur bɣiɣ ara aț-țɣilem belli bɣiɣ a kkun-sxelɛeɣ s tebṛatin-iw.

Fransızca

afin que je ne paraisse pas vouloir vous intimider par mes lettres.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kabylian

atan ṛebbi d inigi, acḥal i kkun ccedhaɣ axaṭer ḥemmleɣ-kkun s leḥnana n Ɛisa lmasiḥ ;

Fransızca

car dieu m`est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse de jésus christ.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kabylian

?adret a kkun-id-yaf teṭṭsem imi ur teẓrim ara melmi ara d-yas.

Fransızca

craignez qu`il ne vous trouve endormis, à son arrivée soudaine.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kabylian

ur sseḥzanet ara ṛṛuḥ iqedsen, axaṭer yis i kkun-iḍbeɛ sidi ṛebbi i wass i deg ara innekmal leslak-nwen.

Fransızca

n`attristez pas le saint esprit de dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kabylian

a kkun-yessali ɣer yiwet n tɣuṛfeț tameqqrant iwesɛen, kullec yella deg-s. dinna ara theggim imensi n tfaska.

Fransızca

et il vous montrera une grande chambre haute, meublée et toute prête: c`est là que vous nous préparerez la pâque.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,034,009,525 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam