Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
axaṭer d nekk i d aɣṛum i d yețțaken tudert.
je suis le pain de vie.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iwakken kra n win yumnen yis, ad yesɛu tudert n dayem.
afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ṛuḥet beccṛet di lǧameɛ iqedsen, slemdet i lɣaci awal n tudert.
allez, tenez-vous dans le temple, et annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kra n win ur nețwajerred ara di tektabt n tudert yețwaḍeggeṛ ɣer temda n tmes.
quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l`étang de feu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kunwi akk yețwaɣeḍsen s yisem n lmasiḥ, tețɛicim tudert tajḍiṭ yellan di lmasiḥ.
vous tous, qui avez été baptisés en christ, vous avez revêtu christ.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lameɛna kunwi tugim a d-tasem ɣuṛ-i aț-țesɛum tudert.
et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lameɛna wid ara yuklalen a d-ḥyun si lmut ɣer tudert n dayem, ur țemyezwaǧen ara,
mais ceux qui seront trouvés dignes d`avoir part au siècle à venir et à la résurrection des morts ne prendront ni femmes ni maris.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
s wakka, lameṛ i glaqen ad iyi-ssiweḍ ɣer tudert, yewwi-yi ɣer lmut
ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deg-s i tella tudert ; tudert-agi tella ț-țafat i yemdanen.
en elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imi d ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d ifkan tudert, ilaq-aɣ ihi a neddu di lebɣi ines.
si nous vivons par l`esprit, marchons aussi selon l`esprit.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wid ițɛicin s ṭṭbiɛa n wemdan țeddun ɣer lmut, ma d wid ițɛicin s lebɣi n ṛṛuḥ iqedsen țeddun ɣer tudert d lehna.
et l`affection de la chair, c`est la mort, tandis que l`affection de l`esprit, c`est la vie et la paix;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yețwamḍel, yuɣal-ed ɣer tudert ass wis tlata, akken i t-id-nnant tira iqedsen.
qu`il a été enseveli, et qu`il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iwakken s ṛṛeḥma-ines a nuɣal d iḥeqqiyen zdat sidi ṛebbi, a ɣ-d tețțunefk tudert n dayem i nețṛaǧu.
afin que, justifiés par sa grâce, nous devenions, en espérance, héritiers de la vie éternelle.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
win yumnen s mmi-s n ṛebbi yesɛa tudert ; win ur numin ara s mmi-s n ṛebbi ur yesɛi ara tudert.
celui qui a le fils a la vie; celui qui n`a pas le fils de dieu n`a pas la vie.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abrid n ccariɛa d webrid n liman mxalafen, imi yura : d win ara ixedmen ayen akk i d-teqqaṛ ccariɛa ara yesɛun tudert n dayem.
or, la loi ne procède pas de la foi; mais elle dit: celui qui mettra ces choses en pratique vivra par elles.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
?ṭfet di leḥmala n sidi ṛebbi, țeklet ɣef ṛṛeḥma n sidna Ɛisa lmasiḥ, ara wen-d-yefken tudert yețdumun.
maintenez-vous dans l`amour de dieu, en attendant la miséricorde de notre seigneur jésus christ pour la vie éternelle.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mačči seg wemdan i d-lulen, mačči s lebɣi n tnefsit neɣ s lebɣi n wemdan, lameɛna d ṛebbi i sen-yefkan tudert tajdiṭ.
non du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l`homme, mais de dieu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asirem-agi d ayen yeṭṭfen tudert-nneɣ am umextaf ( tnejga ) yeṭṭfen lbabuṛ, yețɛedday akkin i leḥjab ɣer wemkan iqedsen,
cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l`âme, sûre et solide; elle pénètre au delà du voile,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imiren a d-kkren ; wid ixedmen lxiṛ a d-ḥyun ɣer tudert n dayem ma d wid ixedmen cceṛ a d-ḥyun iwakken ad țțuḥasben.
ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seg yiwen wemdan i d-ixleq akk leǧnas, yeɛmeṛ yis-sen ddunit ; yefka-yasen lewqat i tudert-nsen akk-d tilisa i tmura-nsen.
il a fait que tous les hommes, sortis d`un seul sang, habitassent sur toute la surface de la terre, ayant déterminé la durée des temps et les bornes de leur demeure;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: