Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
el director d'art pensa que el japó necessita presentar més bé el seu cas al món, perquè moltes persones enaltres països no entenen per quin motiu els japonesos mengen carn de balena.
the art director thinks that japan needs to do a better job at presenting its case to the world, as so many people in other countries don’t understand why japanese people eat whale meat. 2008-12-26 ss encounters japanese whaling ship.
no oblidis mai herman melville, escriu un esborrany sobre una gran i blanca balena i el despatxen de seguida, i avui dia ja ho veus, no manca de la motxilla de qualsevol estudiant seriós de literatura en tot el món.
never forget herman melville, writes a ripping yarn about a big white whale which is summarily dismissed, and yet today, it is lugged around in the backpacks of every serious student of literature in the world.
al japó, hi ha qui pensa que les activitats antibaleneres de nova zelanda i austràlia són un atac a la cultura gastronòmica del seu país, i es pregunten per què la carn de balena s'ha de prohibir i la de vedella o la de porc no.
in japan, some feel new zealand and australia’s anti-whaling activity as an attack on their country’s food culture and wonder why whale meat should be prohibited while cattle and pig meat is not.