İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
un d'aquests dies.
one of these days.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ets un d'aquests?
you're one of those?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dóna'm un d'aquests pollastres.
bring me one of those chickens.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-un d'aquests xous del creuer.
the magic christian has proven to be...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aquest era un d'aquests moments.
this was one of those moments.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per cert, busca'n un d'aquests.
get one of these, by the way.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a l'exèrcit conduïa un d'aquests.
i used to drive one in the army.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- què és? És un d'aquests bracelets.
one of these.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ei, no en vols compartir un d'aquests?
hey you, wouldnt you share one of those?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bé, un d'aquests podria fer la feina.
well, one of those could do the job.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me'n pots preparar un d'aquests, vaquer?
could you, um... roll me one of those, cowboy ?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
provi un d'aquests cigars jamaicans, ambaixador.
try one of these jamaican cigars, ambassador.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
examinem cada un d'aquests cds, ratllats, desgastats.
we're going through every one of these cd's- scratches, wear and tear.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bé, imagino que serà un d'aquests llocs itinerants.
well-- ahem- - i guess if it's one of those tent revival places, they move around.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
què et sembla si m'ajudes amb un d'aquests cotxes?
how about you help me with one of these cars?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- així que és un d'aquests, eh? - va, canta!
oh he's one of those, is he?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la inquietud de tom es torna més i més intensa sota la lenta tortura d'aquests procediments.
tom's uneasiness grew more and more intense under the slow torture of these proceedings.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no en vols un d'aquest?
don't you want one of these?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perquè no portaven un d'aquestes.
because he wasn't wearing one of these. oh oh oh!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
configureu o feu un seguiment d'un client del boinc
configure or monitor a boinc core client
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: