İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ug kang machir gihatag ko ang galaad.
"daerah gilead saya berikan kepada kaum makhir dari suku manasye
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kanimo, oh jehova, bayawon ko ang akong kalag.
mazmur daud. kepada-mu, ya tuhan, kupanjatkan doaku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kay sa kinasuloran sa akong pagkatawo ginakalipay ko ang kasugoan sa dios,
batin saya suka akan hukum allah
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ginapasalamatan ko ang akong dios diha sa tanan kong paghandum kaninyo;
setiap kali saya teringat kepada kalian, saya mengucap terima kasih kepada allah
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
busa gibuka ko ang akong baba, ug iyang gipakaon kanako ang linukot.
lalu kubuka mulutku dan allah memberikan kitab gulungan itu kepadaku supaya kumakan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako imo man, luwasa ako; kay gipangita ko ang imong mga lagda.
selamatkanlah aku, sebab aku ini milik-mu, aku sudah berusaha mentaati keputusan-mu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akong gidumtan ug gipakaluod ko ang kabakakan; apan gihigugma ko ang imong kasugoan.
segala dusta kubenci, tetapi hukum-mu kucintai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako mosulti, aron ako makaginhawa; buksan ko ang akong mga ngabil ug motubag.
aku harus berbicara, supaya hatiku tenang; aku harus membuka mulutku dan memberi jawaban
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gibuhat ko ang tugon uban sa akong pinili, nanumpa ako kang david nga akong alagad:
engkau berkata, "aku sudah membuat perjanjian dengan orang pilihan-ku; aku telah bersumpah kepada daud, hamba-ku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ania karon, ginatinguha ko ang imong mga lagda: hatagi ako ug kinabuhi sa imong pagkamatarung.
berilah aku hidup baru, sebab engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-mu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako hingpit; ako wala magtagad sa akong kaugalingon; gibiay-biay ko ang akong kinabuhi
aku tak bersalah, tapi aku tak perduli. aku jemu hidup. bagiku tak ada yang penting lagi; yang bersalah dan yang benar, sama saja nasibnya: allah akan membinasakan kedua-duanya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(ang dumuloong wala makapuyo sa dalan; apan gibuksan ko ang akong mga pultahan alang sa lumalangyaw);
rumahku terbuka bagi orang yang bepergian; tak pernah kubiarkan mereka bermalam di jalan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug ako magatagad kaninyo, ug kamo pabungahon ko, ug kamo padaghanon ko, ug pagatukoron ko ang akong tugon uban kaninyo:
aku akan memberkati kamu dan memberikan banyak anak cucu kepadamu. apa yang sudah kujanjikan kepadamu, pasti kutepati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang akong kalag gikapuyan na sa akong kinabuhi; ipagula ko ang akong kaguol; ako mosulti sa kapait sa akong kalag.
aku bosan dan muak dengan hidupku, maka kucurahkan kepahitan jiwaku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.