Şunu aradınız:: mahal (Kebuano - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Fransızca

Bilgi

Kebuano

mahal din kita sobra

Fransızca

je te veut

Son Güncelleme: 2021-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang dedan maoy imong magpapatigayon sa mga mahal nga panapton alang sa mga carromata.

Fransızca

dedan trafiquait avec toi en couvertures pour s`asseoir à cheval.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kinsay makakaplag sa usa ka babaye nga takus? kay ang iyang bili labaw pa kay sa mahal nga mga bato.

Fransızca

qui peut trouver une femme vertueuse? elle a bien plus de valeur que les perles.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sa ibabaw mga mahal nga bato, bisan mga hininloan nga bato, sumala sa sukod, ug kahoy nga cedro.

Fransızca

au-dessus il y avait encore de magnifiques pierres, taillées d`après des mesures, et du bois de cèdre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

isugid kini, kamo nga nangabayo sa puti nga mga asno, kamo nga nagalingkod sa mahal nga alfombra, ug kamo nga nagalakat dapit sa alagianan.

Fransızca

vous qui montez de blanches ânesses, vous qui avez pour sièges des tapis, et vous qui marchez sur la route, chantez!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pagahimoon ko ang usa ka tawo nga labing mahal pa kay sa bulawan nga ulay, bisan ang usa ka tawo molabaw pa kay sa bulawan nga lunsay sa ophir.

Fransızca

je rendrai les hommes plus rares que l`or fin, je les rendrai plus rares que l`or d`ophir.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang hari nagsugo, ug sila nanagsapsap sa mga dagkung bato, mga mahal nga bato, aron butangan sa mga hininloan nga bato nga patukoranan sa balay.

Fransızca

le roi ordonna d`extraire de grandes et magnifiques pierres de taille pour les fondements de la maison.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang patukoranan binuhat sa mahal nga mga bato, bisan mga dagkung bato, mga bato nga tagpulo ka maniko, ug mga bato nga tagwalo ka maniko.

Fransızca

les fondements étaient en pierres magnifiques et de grande dimension, en pierres de dix coudées et en pierres de huit coudées.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

miduol kaniya ang usa ka babaye nga nagdalag mahal kaayong pahumot nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro, ug gibobo niya kini diha sa iyang ulo samtang naglingkod siya tambong sa kan-anan.

Fransızca

une femme s`approcha de lui, tenant un vase d`albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix; et, pendant qu`il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang panon sa mga sakayan usab ni hiram, nga nagdala sa bulawan gikan sa ophir, nagdala gikan sa ophir sa daghan kaayong mga kahoy nga almug, ug mga mahal nga bato.

Fransızca

les navires de hiram, qui apportèrent de l`or d`ophir, amenèrent aussi d`ophir une grande quantité de bois de santal et des pierres précieuses.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

usab nga ang mga babaye magmaligdong ug magbinuotan sa ilang pagpatahum sa ilang kaugalingon pinaagi sa pagpamisti nga maugdang, dili pinaagi sa buhok nga sinalapid, o sa bulawan o sa mga mutya o sa mahal nga sapot,

Fransızca

je veux aussi que les femmes, vêtues d`une manière décente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d`or, ni de perles, ni d`habits somptueux,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang mga magpapatigayon sa seba ug raama mao ang imong mga magpapatigayon; sila nakigbugtiay sa imong mga manggad uban ang mga labing maayo sa tanang mga panakot, ug uban ang tanang mga mahal nga bato, ug bulawan.

Fransızca

les marchands de séba et de raema trafiquaient avec toi; de tous les meilleurs aromates, de toute espèce de pierres précieuses et d`or, ils pourvoyaient tes marchés.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

oo, sila nga ginapakaon sa bahin sa iyang mahal nga kalan-on mopatay kaniya, ug ang iyang kasundalohan mosalanap; ug daghan ang mangapukan nga mga pinatay.

Fransızca

ceux qui mangeront des mets de sa table causeront sa perte; ses troupes se répandront comme un torrent, et les morts tomberont en grand nombre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug iyang gihatagan ang hari ug usa ka gatus ug kaluhaan ka talento nga bulawan, ug daku kaayo nga lulan sa mga panakot, ug mga bato nga mahal walay ingon nga gidaghanon sa mga panakot sama sa gihatag sa reina sa seba kang hari salomon.

Fransızca

elle donna au roi cent vingt talents d`or, une très grande quantité d`aromates, et des pierres précieuses. il ne vint plus autant d`aromates que la reine de séba en donna au roi salomon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan sa iyang lingkoranan siya magapasidungog sa dios sa mga kuta; ug ang usa ka dios nga wala hiilhi sa iyang mga amahan pagapasidunggan niya sa bulawan ug salapi, ug sa mga mahal nga bato, ug sa mga maayong butang.

Fransızca

toutefois il honorera le dieu des forteresses sur son piédestal; à ce dieu, qui ne connaissaient pas ses pères, il rendra des hommages avec de l`or et de l`argent, avec des pierres précieuses et des objets de prix.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug mahitungod kang jose miingon siya: pagabulahanon ni jehova ang iyang yuta. tungod sa mga butang nga mahal sa mga langit, tungod sa yamog. ug tungod sa kahiladman nga sa ilalum nagapahulay,

Fransızca

sur joseph il dit: son pays recevra de l`Éternel, en signe de bénédiction, le meilleur don du ciel, la rosée, les meilleures eaux qui sont en bas,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

adunay pagsabut-sabut nga maliputon ang iyang mga manalagna nga bakakon sa taliwala niini, ingon sa usa ka leon nga nagangulob nga nagalook sa tukbonon: ginalamoy nila ang mga kalag; gikuha nila ang balandi ug mahal nga mga butang; gipadaghan nila ang iyang mga balo nga babaye sa taliwala niini.

Fransızca

ses prophètes conspirent dans son sein; comme des lions rugissants qui déchirent leur proie, ils dévorent les âmes, ils s`emparent des richesses et des choses précieuses, ils multiplient les veuves au milieu d`elle.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang tanan niini maoy mga mahal nga bato, bisan mga hininloan nga bato, sumala sa sukod, gigabas sa mga gabas, sa sulod ug sa gawas, bisan sukad sa patukoranan ngadto sa kinasampongan sa bongbong, ug ingon man sa gawas ngadto sa dakung sawang.

Fransızca

pour toutes ces constructions on employa de magnifiques pierres, taillées d`après des mesures, sciées avec la scie, intérieurement et extérieurement, et cela depuis les fondements jusqu`aux corniches, et en dehors jusqu`à la grande cour.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ania karon, may kalayo nga nanaug gikan sa langit, ug miut-ut sa duha ka capitan sa kalim-an nga inubanan sa ilang mga tagkalim-an; apan karon himoon unta ang akong kinabuhi nga mahal sa imong mga mata.

Fransızca

voici, le feu est descendu du ciel et a consumé les deux premiers chefs de cinquante et leurs cinquante hommes: mais maintenant, que ma vie soit précieuse à tes yeux!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ginoo, hangtud anus-a ba nga ikaw magasud-ong niini? bawia ang akong kalag gikan sa ilang mga paglaglag, ang akong mahal nga kinabuhi gikan sa mga leon.

Fransızca

seigneur! jusques à quand le verras-tu? protège mon âme contre leurs embûches, ma vie contre les lionceaux!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam