İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ug ang mga anak sa israel nanagpanangtang sa ilang mga dayandayan sukad sa bukid sa horeb ngadto sa unahan.
então os filhos de israel se despojaram dos seus atavios, desde o monte horebe em diante.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug sa tangkawan upat ka copa sa dagway sa bulak sa almendra, ang mga dayandayan nga malingin niini ug ang mga bulak niini.
mas na haste central haverá quatro copos a modo de flores de amêndoa, com os seus cálices e as suas corolas,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug sa diha nga ang katawohan nakadungog niining dautan nga mga balita, nanagbalata sila, ug walay bisan kinsa nga nagbutang sa iyang mga dayandayan.
e quando o povo ouviu esta má notícia, pôs-se a prantear, e nenhum deles vestiu os seus atavios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang ilang mga dayandayan nga malingin ug ang ilang sanga himoon nga nayon niini, ang tibook nga butang usa ka bolos nga sinalsal, sa lunsay nga bulawan.
os seus cálices e os seus braços formarão uma só peça com a haste; o todo será de obra batida de ouro puro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang mga malingin nga dayandayan niini ug ang mga sanga niini gihimo sa usa lamang nga nayon niini; ang tibook niini maoy usa ka binuhat nga sinalsal sa lunsay nga bulawan,
os seus cálices e os seus braços formavam uma só peça com a haste; o todo era uma obra batida de ouro puro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug gidayandayanan ko ikaw sa mga dayandayan, ug gisul-oban ko sa mga pulceras ang imong mga kamot, ug usa ka kolintas gisab-ong diha sa imong liog.
também te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar ao pescoço.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
malimot ba ang usa ka ulay sa iyang mga dayandayan, kun mahimuot ba ang usa ka pangasaw-onon sa iyang bisti? apan ang akong katawohan nalimot kanako sa mga adlaw nga dili maisip.
porventura esquece-se a virgem dos seus enfeites, ou a esposa dos seus cendais? todavia o meu povo se esqueceu de mim por inumeráveis dias.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug usa ka malingin nga dayandayan sa ilalum sa duruha ka sanga nga nayon niini, ug usa usab ka malingin nga dayandayan sa ilalum sa duruha usab ka sanga nga nayon niini, ug usa usab ka malingin nga dayandayan sa ilalum sa duruha usab ka sanga nga usa nga nayon niini, alang sa unom ka sanga nga nagatuybo gikan niini.
também havia um cálice debaixo de dois braços, formando com a haste uma só peça, e outro cálice debaixo de dois outros braços, de uma só peça com a haste, e ainda outro cálice debaixo de dois outros braços, de uma só peça com a haste; e assim se fez para os seis braços que saíam da haste.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iyahat ang imong mga mata sa maglibut, ug tan-awa: kini silang tanan managpundok sa ilang kaugalingon, ug manganha kanimo. ingon nga ako buhi, nagaingon si jehova, ikaw sa pagkamatuod mabistihan kanilang tanan ingon sa usa ka dayandayan, ug magabakus ka sa imong kaugalingon, uban kanila, sama sa usa ka pangasaw-onon.
levanta os teus olhos ao redor, e olha; todos estes que se ajuntam vêm ter contigo. vivo eu, diz o senhor, que de todos estes te vestirás, como dum ornamento, e te cingirás deles como a noiva.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: