İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ug sa gikalansang na siya nila sa krus, ilang gibahinbahin ang iyang mga bisti tali kanila pinaagi sa ripa;
Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kini mao ang mga panulondon nga gibahinbahin ni moises sa mga kapatagan sa moab unahan sa jordan sa jerico, ngadto sa silangan.
Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских заИорданом против Иерихона к востоку.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug gipamaligya nila ang ilang mga katigayonan ug mga kabtangan, ug ang halin ilang gibahinbahin sa tanan, sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa.
И продавали имения и всякую собственность, и разделяли всем, смотря по нужде каждого.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug sila gibahinbahin niya sa kagabhion, siya ug ang iyang mga ulipon nga lalake, ug ilang gipamatay sila, ug giapas sila hangtud sa hobah nga anaa sa dapit sa wala sa damasco.
и, разделившись, напал на них ночью, сам и рабы его, и поразил их, и преследовал их до Ховы, что по левую сторону Дамаска;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kini sila mao ang mga kabanayan sa mga anak nga lalake ni noe sumala sa ilang mga kaliwatan, sa ilang mga nasud; ug niini kanila gibahinbahin ang mga nasud sa yuta sa human ang lunop.
Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространилисьнароды по земле после потопа.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug siya ilang gilansang sa krus, ug ang iyang mga bisti ilang gibahinbahin tali kanila pinaagi sa ripa aron sa pag-ila kon unsang bistiha ang mahibahin alang sa matag-usa.
Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug si jacob miyahat sa iyang mga mata, ug ania karon, nagapadulong kaniya si esau, ug ang upat ka gatus ka mga tawo uban kaniya. ug gibahinbahin niya ang mga bata kang lea ug kang raquel ug ang duruha ka sulogoon nga babaye.
Взглянул Иаков и увидел, и вот, идет Исав, и сним четыреста человек. И разделил детей Лии, Рахили и двух служанок.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug iyang gipapalaran alang kanila ug gibahinbahin kini kanila sa iyang kamot pinaagi sa badlis; sila manag-iya niini sa walay katapusan; gikan sa kaliwatan ngadto sa kaliwatan sila magapuyo niini.
И Сам Он бросил им жребий, и Его рука разделила им ее мерою; вовеки будут они владеть ею, из рода в род будут жить на ней.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
labut pa, ikaw naghatag kanila ug mga gingharian ug mga katawohan, nga imong gibahinbahin sumala sa ilang mga pahat: busa ilang gipanag-iya ang yuta sa sihon, bisan ang yuta sa hari sa hesbon, ug ang yuta sa og nga hari sa basan.
И Ты дал им царства и народы и разделил им, и они овладели землею Сигона, и землею царя Есевонского, и землею Ога, царя Васанского.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: