Şunu aradınız:: ang kinabuhi nganing (Kebuano - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

unsa ang kinabuhi sa waray

Tagalogca

kayang kaya mo yan

Son Güncelleme: 2021-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang kinabuhi nagsalig sa matag desisyon

Tagalogca

upang hindi magsisi hanggang sa kabilang buhay

Son Güncelleme: 2021-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bisag unsa kalisod ang kinabuhi, ayaw gyud pamayot igsoon

Tagalogca

bilang ano ang buhay, hindi gumagawa ng iyong sarili

Son Güncelleme: 2020-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa, dinhi kanamo nagalihok ang kamatayon, apan diha kaninyo ang kinabuhi.

Tagalogca

kaya nga ang kamatayan ay gumagawa sa amin, datapuwa't ang buhay ay sa inyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan ang unod uban ang kinabuhi niini, nga mao ang dugo, dili ninyo pagkan-on.

Tagalogca

nguni't ang lamang may buhay, na siya niyang dugo, ay huwag ninyong kakanin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

vid lisod kaayo ang kinabuhi imbis na mag sisihan maypag mag tinabangay translate na sa tagalog ct

Tagalogca

igna lang na tungod aning covid lisod kaayo ang kinabuhi imbis na mag sisihan maypag mag tinabangay translate na sa tagalog

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

diha sa dalan sa pagkamatarung mao ang kinabuhi; ug diha sa alagianan niana walay kamatayon.

Tagalogca

nasa daan ng katuwiran ang buhay; at sa kaniyang landas ay walang kamatayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pagalugwayan mo ang kinabuhi sa hari; ang iyang mga tuig maingon sa kadaghan sa mga kaliwatan.

Tagalogca

iyong pahahabain ang buhay ng hari: ang kaniyang mga taon ay magiging parang malaong panahon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ayaw itipon ang kalag ko sa mga makasasala, ni itipon mo ang kinabuhi ko sa mga tawo sa dugo;

Tagalogca

huwag mong isama ang aking kaluluwa sa mga makasalanan, ni ang aking buhay man sa mga mabagsik na tao:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa ang kahayag gihatag kaniya nga anaa sa kaalaut, ug ang kinabuhi ngadto sa mga mapait ug kalag;

Tagalogca

bakit binibigyan ng liwanag ang nasa karalitaan, at ng buhay ang kaluluwang nasa kahirapan;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

diha sa kahayag sa nawong sa hari anaa ang kinabuhi; ug ang iyang kalooy maingon sa usa ka panganod sa ulan nga kinaulahian.

Tagalogca

nasa liwanag ng mukha ng hari ang buhay; at ang kaniyang lingap ay parang alapaap ng huling ulan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

tan-awa, gibutang ko karon sa atubangan mo ang kinabuhi ug ang kaayohan, ang kamatayon ug ang kadautan;

Tagalogca

tingnan mo, na inilagay ko sa harap mo sa araw na ito ang buhay at ang kabutihan, at ang kamatayan at ang kasamaan;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa kanunay ginasagukom namo dinhi sa lawas ang kamatayon ni jesus, aron ang kinabuhi ni jesus magadayag usab dinhi sa among mga lawas.

Tagalogca

laging saan ma'y tinataglay sa katawan ang kamatayan ni jesus, upang ang buhay ni jesus ay mahayag naman sa aming katawan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

oh ayaw itugyan sa mga mananap nga ihalas ang kalag sa imong tukmo: ayaw hikalimti ang kinabuhi sa imong mga kabus sa walay katapusan.

Tagalogca

oh huwag mong ibigay ang kaluluwa ng inakay ng iyong kalapati sa mabangis na hayop: huwag mong kalimutan ang buhay ng iyong dukha magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa laing bahin, ang kinabuhi, nga adunay daghang paningkamot aron mahimo’g komportable, apan labi pa nga pagsakripisyo ug kalisud.

Tagalogca

ang buhay nga naman, sa madami ng pagsisikap na guminhawa, pero mas lamang parin ang sakripisyo at kahirapan.

Son Güncelleme: 2021-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

mao lamang nga magbantay ka sa dili pagkaon sa dugo: kay ang dugo mao ang kinabuhi; ug dili ka magakaon sa kinabuhi uban sa iyang unod.

Tagalogca

lamang ay pagtibayin mong hindi mo kakanin ang dugo: sapagka't ang dugo ay siyang buhay; at huwag mong kakanin ang buhay na kasama ng laman.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

si jesus miingon kaniya, "ako mao ang pagkabanhaw ug ang kinabuhi. ang mosalig kanako, bisan siya mamatay, mabuhi siya,

Tagalogca

sinabi sa kaniya ni jesus, ako ang pagkabuhay na maguli, at ang kabuhayan: ang sumasampalataya sa akin, bagama't siya'y mamatay, gayon ma'y mabubuhay siya;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

kay samtang kami buhi, sa kanunay ginatahan kami ngadto sa kamatayon tungod kang jesus, aron ang kinabuhi ni jesus magadayag dinhi sa among mga lawas nga may kamatayon.

Tagalogca

sapagka't kaming nangabubuhay ay laging ibinibigay sa kamatayan dahil kay jesus, upang ang buhay naman ni jesus ay mahayag sa aming lamang may kamatayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug nga karon iyang gikapadayag kini pinaagi sa pagpakita sa atong manluluwas nga si cristo jesus, ni kinsa gilaglag ang kamatayon ug pinaagi sa maayong balita ang kinabuhi ug ang pagkawalay kamatayon gidala niya ngadto sa kahayag.

Tagalogca

nguni't ngayon ay nahayag sa pamamagitan ng pagpapakita ng ating tagapagligtas na si cristo jesus, na siyang nagalis ng kamatayan, at nagdala sa liwanag ng buhay at ng walang pagkasira sa pamamagitan ng evangelio,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa gidumtan ko ang kinabuhi, kay ang buhat nga nahimo ilalum sa adlaw mabug-at man alang kanako; kay ang tanan kakawangan man ug mao ang paghakop ug hangin.

Tagalogca

sa gayo'y ipinagtanim ko ang buhay; sapagka't ang gawa na ginawa sa ilalim ng araw ay mapanglaw sa akin: sapagka't lahat ay walang kabuluhan at nauuwi sa wala.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam