Şunu aradınız:: mugahi sa kilid nako (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

mugahi sa kilid nako

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

c/kana lang legs ako naa dha sa kilid

Tagalogca

Son Güncelleme: 2021-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bawi maano lang sa kilid hapos i kick

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang gilapdon sa sawang sa kilid dapit sa silangan, may kalim-an ka maniko.

Tagalogca

at sa kaluwangan ng looban sa dakong silanganan, sa dakong sinisikatan ng araw, ay magkakaroon ng limangpung siko.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ilonggo to tagalognag hambal nagid ko sa imo nga damo ko ubra amo na wala ko naka chat simo da ky ara malang sa kilid ang celpon ko kaw ya komod2x ka... intindihan moyan bala ka jan

Tagalogca

nag hambal nagid ko sa imo nga damo ko ubra amo na wala ko naka chat simo da ky ara malang sa kilid ang celpon ko kaw ya komod2x ka... intindihan moyan bala ka jan

Son Güncelleme: 2022-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ikaw ang bugtong itik nga gakapakapa sa malapukon kong dughan og ikaw ang tingting nga nagabating sa akong kasing kasing og saksi ang mga unggoy nga naga langoy langoy sa kilid sang hagonoy sa akong gugmang ikaw ra ang gi ila

Tagalogca

ikaw ang bugtong itik nga gakapakapa sa malapukon kong dughan og ikaw ang tingting nga nagabating sa akong kasing-kasing og saksi ang mga unggoy nga naga langoy langoy sa kilid sang hagonoy sa akong gugmang ikaw ra ang gi ila

Son Güncelleme: 2022-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug alang sa gilapdon sa sawang sa kilid dapit sa kasapdan may mga tabil nga tagkalim-an ka maniko, ang haligi niini napuno, ug ang tungtunganan niini napulo.

Tagalogca

at sa kaluwangan ng looban sa kalunuran ay magkakaroon ng mga tabing na may limangpung siko: ang haligi ng mga yaon ay sangpu at ang mga tungtungan ng mga yaon ay sangpu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug pagabuhaton mo ang sawang sa tabernaculo alang sa kilid dapit sa habagatan, ang sawang adunay mga cortina sa lino nga fino nga linubid nga may tagsa ka gatus ka maniko ang gitas-on alang sa usa ka kilid.

Tagalogca

at iyong gagawin ang looban ng tabernakulo: sa tagilirang timugan na dakong timugan ay magkakaroon ng mga tabing sa looban na linong pinili, na may isang daang siko ang haba sa isang tagiliran:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang utlanan molugsong gikan sa sepam ngadto sa ribla, sa silangan dapit sa kilid sa ain; ug ang utlanan molugsong, ug moabut ngadto sa daplin sa dagat sa cinneret pudulong ngadto sa silangan;

Tagalogca

at ang hangganan ay pababa mula sa sepham hanggang sa ribla, sa dakong silanganan ng ain; at ang hangganan ay pababa at abot hanggang sa gilid ng dagat ng cinnereth sa dakong silanganan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

basin wakwak na oy, hahaha ka klaro ana nilugapak natugpa diha dapita 1 am sa kadlawn, haha kahadlok mohagsa kalit sa atong kilid, gikan daw atop hagsa padong ubos, wakwak na oy ngano abot cya kahagsa diha, kung naay highblood mohagsa kalit sa kilid maataki sa kahadlok

Tagalogca

basin wakwak na oy, hahaha ka klaro ana nilugapak natugpa diha dapita 1 am sa kadlawn, haha kahadlok mohagsa kalit sa atong kilid, gikan daw atop hagsa padong ubos, wakwak na oy ngano abot cya kahagsa diha, kung naay highblood mohagsa kalit sa kilid maataki sa kahadlok

Son Güncelleme: 2023-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug gipahimutang niya kini sa sulod sa iyang bag-ong lubnganan nga kinubkob niya diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka dakung bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan, ug unya mipahawa siya.

Tagalogca

at inilagay sa kaniyang sariling bagong libingan, na kaniyang hinukay sa bato: at iginulong niya ang isang malaking bato sa pintuan ng libingan, at umalis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug kini siya nagpalit ug panapton nga lino, ug sa nahugos na siya niya, iyang gilimisan siya sa panapton nga lino ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan.

Tagalogca

at binili niya ang isang kayong lino, at pagkababa sa kaniya sa krus, ay binalot siya ng kayong lino at inilagay siya sa isang libingan na hinukay sa isang bato; at iginulong niya ang isang bato hanggang sa pintuan ng libingan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

"the thing is, maong nalisdan ka pagbuhi ug pagdawat sa kamatuoran na wala namo tungod kay sobra ka nga na attached sa iyaha. sobra kaayu imong gugma, imo getagaan ug sobrang oras ug atensyon. naanad nakang naa siya permi sa kilid nimo, na every part sa imong life is ang gugma nga gehatag niya. kana ganing mura nakag boang sa iyaha. u treasure her/him. u keep all the happy memories. imo syang gehimog inspirasyon ug usa sa rason para mas higugmaon ang kinabuhi. she's/he's part every plan sa imon

Tagalogca

"the thing is, maong nalisdan ka pagbuhi ug pagdawat sa kamatuoran na wala namo tungod kay sobra ka nga na-attached sa iyaha. sobra kaayu imong gugma, imo getagaan ug sobrang oras ug atensyon. naanad nakang naa siya permi sa kilid nimo, na every part sa imong life is ang gugma nga gehatag niya. kana ganing mura nakag boang sa iyaha. u treasure her/him. u keep all the happy memories. imo syang gehimog inspirasyon ug usa sa rason para mas higugmaon ang kinabuhi. she's/he's part every plan sa imong kinabuhi uug sobra ka ka-komportamble sa iyaha. ug iyang gepa-feel sa imoha kung unsa ka niya ka-love. pero gebyaan ka nga nag-inusara. naabot ang panahon nga gekapoy ug nakamata siya nga wala naka niya higugmaa. maong in-ana ka karon, lisod maka move on. lisod makagawas sa mga kaagi na inyong naagian. patago na na mohilak ug nasakitan. nag ampo na unta damgo ra ang tanan. pero dili, wala na siya ug wala nay kamo. lisod ug sakit dawaton pero mao ang tinuod.:<

Son Güncelleme: 2022-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,724,718,896 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam