İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
andamon ninyo ang kalasag ug taming, ug umasdang kamo aron sa pagpakiggubat.
你 們 要 豫 備 大 小 盾 牌 、 往 前 上 陣
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug gitawag ni saul ang tanang katawohan sa pagpakiggubat, aron molugsong ngadto sa keila, aron likusan si david ug ang iyang mga tawo.
於 是 掃 羅 招 聚 眾 民 、 要 下 去 攻 打 基 伊 拉 城 、 圍 困 大 衛 和 跟 隨 他 的 人
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug nakita ko ang mapintas nga mananap ug ang mga hari sa yuta uban sa ilang mga panon sa kasundalohan nga nanagtagbo aron sa pagpakiggubat batok sa nagakabayo ug batok sa iyang panon sa kasundalohan.
我 看 見 那 獸 、 和 地 上 的 君 王 、 並 他 們 的 眾 軍 、 都 聚 集 、 要 與 騎 白 馬 並 他 的 軍 兵 爭 戰
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dalayegon si jehova nga akong bato, nga nagatudlo sa akong mga kamot sa pagpakiggubat, ug sa akong mga tudlo sa pagpakig-away:
〔 大 衛 的 詩 。 〕 耶 和 華 我 的 磐 石 、 是 應 當 稱 頌 的 . 他 教 導 我 的 手 爭 戰 、 教 導 我 的 指 頭 打 仗
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siya gitugotan usab sa pagpakiggubat batok sa mga balaan ug sa pagdaug kanila. ug kaniya gihatag ang kagahum aron iyang pagabut-an ang tanang kabanayan ug katawhan ug pinulongan ug kanasuran.
又 任 憑 他 與 聖 徒 爭 戰 、 並 且 得 勝 . 也 把 權 柄 賜 給 他 、 制 伏 各 族 各 民 各 方 各 國
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kining tanan mga anak nga lalake ni jediael, sumala sa mga pangulo sa mga panimalay, gamhanang mga tawo sa kaisug, napulo ug pito ka libo ug duha ka gatus, ang arang makaipon sa panon sa pagpakiggubat.
這 都 是 耶 疊 的 兒 子 、 都 是 族 長 、 是 大 能 的 勇 士 、 他 們 的 子 孫 能 上 陣 打 仗 的 、 共 有 一 萬 七 千 二 百 人
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kong ang imong katawohan mogula sa pagpakiggubat batok sa ilang mga kaaway sa bisan unsang alagianana nga imong paagian kanila, ug sila magaampo kanimo paatubang niining ciudara nga imong gipili, ug sa balay nga akong gitukod alang sa imong ngalan;
你 的 民 若 奉 你 的 差 遣 、 無 論 往 何 處 去 、 與 仇 敵 爭 戰 、 向 你 所 選 擇 的 城 、 與 我 為 你 名 所 建 造 的 殿 禱 告
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siya usab naglakat sunod sa ilang pagtambag, ug miuban kang joram anak nga lalake ni achab nga hari sa israel sa pagpakiggubat batok kang hazael nga hari sa siria didto sa ramoth-galaad: ug si joram gisamaran sa mga sirianhon.
他 聽 從 亞 哈 家 的 計 謀 、 同 以 色 列 王 亞 哈 的 兒 子 約 蘭 往 基 列 的 拉 末 去 、 與 亞 蘭 王 哈 薛 爭 戰 . 亞 蘭 人 打 傷 了 約 蘭
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako sa ingon niini, wala makasala batok kanimo, apan ikaw nakabuhat ug kadautan kanako sa pagpakiggubat batok kanako: si jehova, ang maghuhukom, maoy magahukom niining adlawa sa taliwala sa mga anak sa israel ug sa mga anak sa ammon.
原 來 我 沒 有 得 罪 你 、 你 卻 攻 打 我 、 惡 待 我 . 願 審 判 人 的 耶 和 華 、 今 日 在 以 色 列 人 和 亞 捫 人 中 間 、 判 斷 是 非
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: