İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ikaw ang bahandi
Son Güncelleme: 2021-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ikaw ang akong duolan
ikaw ang diskarte ko
Son Güncelleme: 2021-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ikaw ang aking best friend
you are my best friend
Son Güncelleme: 2022-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ikaw ang akong sanag sa adlaw
you make me happy
Son Güncelleme: 2020-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ikaw ang adlaw sa akong kinabuhi.
you are the sun in my sky.
Son Güncelleme: 2019-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ikaw ang pinaka magandang babae para sakin
you are the most beautiful woman for me
Son Güncelleme: 2022-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gusto tika isturyahon piro ikaw ang dila nga man daw
gusto tika isturyahon piro ikaw ang dli
Son Güncelleme: 2023-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong pulong dili gayud mahanaw.
heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong mga pulong dili gayud mahanaw.
heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
gihigugma ko ikaw, oh jehova, ikaw ang akong kusog.
i will love thee, o lord, my strength.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
padayega kaniya ang langit ug ang yuta, ang kadagatan, ug ang tanang mga nagalihok diha kanila.
let the heaven and earth praise him, the seas, and everything that moveth therein.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ikaw ang bugtong itik nagkapa kapa sa akong malapukon kung kasing kasing
ikaw ang bugtong itik nagkapa kapa sa
Son Güncelleme: 2023-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apan masayon pang mahanaw ang langit ug ang yuta, kay sa mawad-agkahulogan ang usa ka tulpok sa kasugoan.
and it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug sa diha nga palongon ko na ikaw, tabonan ko ang langit ug pangiubon ko ang mga bitoon niana; ang adlaw tabonan ko sa usa ka panganod, ug ang bulan dili mohatag sa iyang kahayag.
and when i shall put thee out, i will cover the heaven, and make the stars thereof dark; i will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
naamang ako, wala ako magbuka sa akong baba; kay ikaw ang nagbuhat niini.
i was dumb, i opened not my mouth; because thou didst it.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ania karon, iya ni jehova nga imong dios ang langit ug ang langit sa mga langit, ang yuta, uban ang tanan nga anaa kaniya.
behold, the heaven and the heaven of heavens is the lord's thy god, the earth also, with all that therein is.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
magaingon ikaw, "ang mga sanga gipamutol aron ikasumpay ako diha sa ilang dapit."
thou wilt say then, the branches were broken off, that i might be graffed in.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ang langit nahanaw maingon sa usa ka basahon nga gilukot, ug ang tanang kabukiran ug kapuloan nangabalhin gikan sa ilang matag-usa ka dapit.
and the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oh jehova nga ginoo, ang kaligon sa akong kaluwasan, ikaw ang nagtabon sa akong ulo sa adlaw sa gubat.
o god the lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apan ikaw mao ang nagkuha kanako gikan sa tagoangkan; ikaw ang nagpasalig kanako sa diha pa ako sa mga suso sa akong inahan.
but thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when i was upon my mother's breasts.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: