Şunu aradınız:: kayutaan (Kebuano - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

English

Bilgi

Cebuano

kayutaan

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

İngilizce

Bilgi

Kebuano

ug ang pulong sa ginoo mikaylap sa tibuok kayutaan.

İngilizce

and the word of the lord was published throughout all the region.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug misugod sila sa pagpangamuyo kang jesus sa pagpahawa sa ilang kayutaan.

İngilizce

and they began to pray him to depart out of their coasts.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang balita mahitungod niini mikaylap sa tibuok kayutaan niadtong dapita.

İngilizce

and the fame hereof went abroad into all that land.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

tungod niini sila milugsong ngadto sa troas, agi sa kayutaan sa misia.

İngilizce

and they passing by mysia came down to troas.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug unya nahiabut sila sa pikas nga daplin sa lanaw, sa kayutaan sa mga gerasenhon.

İngilizce

and they came over unto the other side of the sea, into the country of the gadarenes.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang mga balita mahitungod kaniya nahisangyaw ngadto sa tanang dapit sa kasikbit nga kayutaan.

İngilizce

and the fame of him went out into every place of the country round about.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sa kalit ang iyang kabantug mikaylap sa tanang kasikbit nga dapit sulod sa kayutaan sa galilea.

İngilizce

and immediately his fame spread abroad throughout all the region round about galilee.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

palakta na sila sa pagpangadto sa silingang kayutaan ug mga kabalangayan aron makapamalit silag ilang makaon."

İngilizce

send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ug nangadto kaniya ang katawhan gikan sa jerusalem ug sa tibuok nga judea ug sa tanang kayutaan nga kasikbit sa jordan.

İngilizce

then went out to him jerusalem, and all judaea, and all the region round about jordan,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan sa pagkamatuod gayud, samtang ako buhi, ug samtang ang himaya ni jehova nagapuno sa tibook kayutaan;

İngilizce

but as truly as i live, all the earth shall be filled with the glory of the lord.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kini ilang nasayran ug sila mikalagiw ngadto sa listra ug derbe, mga siyudad sa licaonia, ug ngadto sa kayutaan nga kasikbit.

İngilizce

they were ware of it, and fled unto lystra and derbe, cities of lycaonia, and unto the region that lieth round about:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan sila mibaktas gikan sa perge ug miabut sa antioquia sa kayutaan sa pisidia. ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay sila misulod sa sinagoga ug nanglingkod.

İngilizce

but when they departed from perga, they came to antioch in pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

bisan pa niana ako magabilin ug salin, aron kamo adunay uban nga makagawas sa espada sa taliwala sa mga nasud, sa diha nga kamo pagapatlaagon latas sa kayutaan.

İngilizce

yet will i leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

bisan pa niini sila maiyang mga ulipon aron sila mahibalo sa akong pag-alagad ug sa pag-alagad sa mga gingharian sa kayutaan.

İngilizce

nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kinsa ba sa mga dios sa tanan nga kayutaan, nga nakaluwas sa ilang yuta gikan sa akong kamot, nga si jehova magaluwas sa jerusalem gikan sa akong kamot?

İngilizce

who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the lord should deliver jerusalem out of mine hand?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

buhaton kini ni faraon, ug magbutang siya ug mga magtatan-aw sa ibabaw sa kayutaan ug pagakuhaon, ang ikalima ka bahin sa yuta sa egipto sulod sa pito ka tuig nga kadagaya.

İngilizce

let pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of egypt in the seven plenteous years.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan sa pagkadungog niya nga si arquelao naghari sa juda puli sa iyang amahan nga si herodes, siya nahadlok sa pagbalik didto, ug sa napahimangnoan siya pinaagi sa damgo, siya mipahilit ngadto sa kayutaan sa galilea.

İngilizce

but when he heard that archelaus did reign in judaea in the room of his father herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of god in a dream, he turned aside into the parts of galilee:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa sila mingdasmag kaniya, ug sa iyang mga anak nga lalake ug sa tanan niyang katawohan, hangtud nga walay usa nga nahibilin kaniya: ug sila nanag-iya sa iyang kayutaan.

İngilizce

so they smote him, and his sons, and all his people, until there was none left him alive: and they possessed his land.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang mga manalagna nga nanghiuna kanako ug naghiuna kanimo sa kanhing panahon, nanagtagna batok sa danghang kayutaan, ug batok sa dagkung mga gingharian, mahitungod sa gubat, ug mahitungod sa kadaut, ug mahitungod sa kamatay.

İngilizce

the prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang ilang hunahuna sa sulod nila mao, nga ang ilang mga balay molungtad sa walay katapusan, ug ang ilang mga puloy-anan ngadto sa tanang mga kaliwatan; paganganlan nila ang ilang kayutaan sunod sa ilang kaugalingong mga ngalan.

İngilizce

their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,719,000 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam