Şunu aradınız:: libakira ka man (Kebuano - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

İngilizce

Bilgi

Kebuano

libakira ka man

İngilizce

libakira ka man

Son Güncelleme: 2021-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

asa ka man dong

İngilizce

dili sabot og sulti ?

Son Güncelleme: 2020-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

asa ka man padulong

İngilizce

where are you going?

Son Güncelleme: 2023-08-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nganong wala ka man kabalo

İngilizce

nganong wala ka man kabalo

Son Güncelleme: 2022-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

asa ka man niadtong nagkinahanglan ko nimo?

İngilizce

are you where i need you to be

Son Güncelleme: 2020-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

asa ka man niadtong nagkinahanglan konimo ko nimo

İngilizce

where are you from those who need me if i do you

Son Güncelleme: 2020-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang mas mahusay na kapopootan para sa kung ano ka man, kaysa mahalin para sa kung ano ikaw ay hindi

İngilizce

its better to be hated for what you are,than to be loved for what you're not

Son Güncelleme: 2016-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

diin ka man sa pagtukod ko sa kalibutan? sumulti ka, kong daw anaay imong salabutan.

İngilizce

where wast thou when i laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nakita ba nimo ang tibook gilapdon sa yuta? magpahayag ka, kong nasayud ka man ugaling niining tanan.

İngilizce

hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug nanag-ingon, "hari ka man kaha sa mga judio, luwasa ang imong kaugalingon!"

İngilizce

and saying, if thou be the king of the jews, save thyself.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ug si jesus mitubag kaniya, "wala ka ba diay makasabut niini, nga magtutudlo ka man unta sa israel?

İngilizce

jesus answered and said unto him, art thou a master of israel, and knowest not these things?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

apan ang usa mitubag sa pagbadlong kaniya, "wala ba ikaw mahadlok sa dios, nga anaa ka man unta sa mao rang silot?

İngilizce

but the other answering rebuked him, saying, dost not thou fear god, seeing thou art in the same condemnation?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

nga nanag-ingon, "nganong miadto ka man sa mga tawong walay sirkunsisyon ug nakigsalo kanila sa pagpangaon?"

İngilizce

saying, thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ug mao kini ang gipanghimatuod ni juan sa diha nga gipadala kaniya sa mga judio ang mga sacerdote ug mga levita gikan sa jerusalem aron sa pagpangutana kaniya, "kinsa ka man?"

İngilizce

and this is the record of john, when the jews sent priests and levites from jerusalem to ask him, who art thou?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ug sila nangutana kaniya, "nan, nganong nagapangbautismo ka man, nga dili ka man diay mao ang cristo, ni si elias, ni ang profeta?"

İngilizce

and they asked him, and said unto him, why baptizest thou then, if thou be not that christ, nor elias, neither that prophet?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

dihadiha gituyhad ni jesus ang iyang kamot, ug iyang gikuptan siya, ug miingon kaniya, "o tawong diyutayg pagtoo, nganong nagduhaduha ka man?"

İngilizce

and immediately jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, o thou of little faith, wherefore didst thou doubt?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

apan kinsa ka man, ikaw nga tawo, nga magatubagtubag sa dios? ang hinulma magaingon ba sa iyang maghuhulma, "nganong giingon man ako nimo niini pagbuhat?"

İngilizce

nay but, o man, who art thou that repliest against god? shall the thing formed say to him that formed it, why hast thou made me thus?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ug sila mitubag kaniya. "mga kaliwat baya kami ni abraham, ug wala gayud kami maulipon ni bisan kinsa. naunsa ba nga nakaingon ka man, `pagahatagan kamog kagawasan`?"

İngilizce

they answered him, we be abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, ye shall be made free?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,746,495,568 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam