İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ingon sa nahibal-an nimo nga dili ako makahunahuna nga mag-party nga
i am writing this letter to invite you for my birthday party
Son Güncelleme: 2019-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug sa diha nga pagapagawason mo siya gikan kanimo nga dili ulipon, dili mo siya papahawaon nga walay dala.
and when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
di jud di jud diay magduhaduha bisag kaya ra nimo dapat imumg panagutan unsaon mana kung mag duhaduha ka niya kaya ra diay nimo ang tanan kung ako
di jud di jud diay magduhaduha bisag kaya ra nimo dapat imumg panagutan unsaon mana kung mag duhaduha niya niya kaya ra diay nimo ang tanan kung ako
Son Güncelleme: 2020-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kay kinsa bay naghimo kanimo nga lahi sa uban? ug unsa bay anaa kanimo nga dili mo dinawat? ug kon kini dinawat man, nganong magpasigarbo man ikaw nga morag dili kini hinatag?
for who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mao lamang nga dili mo pagakan-on ang dugo niini; igayabo mo kini sa ibabaw sa yuta ingon sa tubig.
only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ikaw dili makakita sa mapintas nga katawohan, usa ka katawohan sa halalum nga pakigpulong aron dili mo matugkad, sa usa ka dila nga lumalangyaw nga dili mo masabut.
thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug miingon siya: kinsa ba ang nag-ingon kanimo nga hubo ikaw? mikaon ka ba sa kahoy nga gisugo ko kanimo nga dili mo pagakan-on?
and he said, who told thee that thou wast naked? hast thou eaten of the tree, whereof i commanded thee that thou shouldest not eat?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
busa panumpa karon kanako tungod kang jehova, nga dili mo putlon ang akong kaliwat sa tapus kanako, ug ayaw pagpapasa ang akong ngalan sa balay sa akong amahan.
swear now therefore unto me by the lord, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father's house.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug miingon siya: ginoo, kong karon hingkaplagan ko ang gracia sa imong atubangan, akong ginapangaliyupo kanimo nga dili mo pagsayloan ang imong ulipon:
and said, my lord, if now i have found favour in thy sight, pass not away, i pray thee, from thy servant:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug ngano nga dili mo ako pasayloon sa akong kalapasan, ug kuhaon ang akong kasal-anan? kay karon sa abug ako mohigda; ug kanako ikaw magasingkamot sa pagpangita, apan ako mawala na.
and why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall i sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but i shall not be.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug siya miingon: nagaampo kami kanimo, nga dili mo kami biyaan, kay ikaw nahibalo sa among pagpahamutang sa campo didto sa kamingawan, ug ikaw alang kanamo mao ang salili sa mga mata.
and he said, leave us not, i pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pagasamaran ikaw ni jehova diha sa imong mga tuhod, ug sa mga paa, sa usa ka dautan nga hubag, nga dili mo arang mamaayo; sukad sa lapalapa sa imong tiil hangtud sa imong alimpolo.
the lord shall smite thee in the knees, and in the legs, with a sore botch that cannot be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dili kini halad sa mga torong baka, mga kanding, ug mga karnero, kondili halad sa kinabuhi nga balaan ug masinugtanon. ang mga halad sa dios maoy usa ka dugmok ug usa ka mahinulsulon nga kasingkasing, oh dios, nga dili mo pagatamayon.
it is not the sacrifice of bulls, goats and sheep, but the sacrifice of a holy and obedient life. the sacrifices of god are a broken and a contrite heart these o god, you will not despise.
Son Güncelleme: 2024-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.