Şunu aradınız:: mianhi (Kebuano - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

English

Bilgi

Cebuano

mianhi

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

İngilizce

Bilgi

Kebuano

kay ang anak sa tawo mianhi sa pagluwas sa nawala.

İngilizce

for the son of man is come to save that which was lost.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay ang anak sa tawo mianhi sa pagpangita ug pagluwas sa nawala."

İngilizce

for the son of man is come to seek and to save that which was lost.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

kini siya dili mao ang kahayag, hinonoa siya mianhi aron sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag.

İngilizce

he was not that light, but was sent to bear witness of that light.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ingon nga kahayag mianhi ako sa kalibutan aron ang tanang mosalig kanako dili na magpabilin sa kangitngit.

İngilizce

i am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

siya mianhi sa pagsaksi, sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag, aron ang tanan motoo pinaagi kaniya.

İngilizce

the same came for a witness, to bear witness of the light, that all men through him might believe.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug siya miingon: mianhi ang imong igsoon nga adunay limbong, ug mikuha sa imong panalangin.

İngilizce

and he said, thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

unya miingon ako: ania karon mianhi ako; sa basahon nga linukot nasulat kini mahatungod kanako:

İngilizce

then said i, lo, i come: in the volume of the book it is written of me,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

"ako mianhi aron sa pag-itsa ug kalayo nganhi sa yuta, maayo pa unta kon nahaling na kini!

İngilizce

i am come to send fire on the earth; and what will i if it be already kindled?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ako gikan sa amahan ug ako mianhi sa kalibutan; usab, ako mobiya sa kalibutan ug moadto sa amahan."

İngilizce

i came forth from the father, and am come into the world: again, i leave the world, and go to the father.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ang kawatan moanha aron lamang sa pagpangawat ug pagpatay ug paglaglag. ako mianhi aron sila makabaton ug kinabuhi, ug sa pagpakabaton niini sa madagayaon gayud.

İngilizce

the thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: i am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

"ayaw kamo pagdahum nga mianhi ako sa pagdalag pagdinaitay dinhi sa yuta; wala ako moanhi sa pagdalag pagdinaitay, kondili espada hinoon.

İngilizce

think not that i am come to send peace on earth: i came not to send peace, but a sword.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

karon ako mianhi sa pagpasabut kanimo sa manghitabo sa imong katawohan sa ulahing mga adlaw: kay ang panan-awon alang pa sa daghang mga adlaw.

İngilizce

now i am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang dios mianhi gikan sa teman, ug ang balaan gikan sa bukid sa paran (selah ang iyang himaya milukop sa kalangitan, ug ang yuta napuno sa pagdayeg kaniya.

İngilizce

god came from teman, and the holy one from mount paran. selah. his glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan kaniya si juan misulay sa pagsalanta nga nag-ingon, "ako mao ang may kinahanglan nga imong pagabautismohan, ug ikaw na hinoon ang mianhi kanako?"

İngilizce

but john forbad him, saying, i have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ang mga hari mianhi ug nakigaway; unya nakig-away ang mga hari sa canaan, sa taanac tupad sa mga katubigan sa megiddo: sila wala magkuha sa ganancia nga salapi.

İngilizce

the kings came and fought, then fought the kings of canaan in taanach by the waters of megiddo; they took no gain of money.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

maingon nga ang anak sa tawo mianhi dili aron siya pag-alagaron kondili sa pag-alagad, ug sa paghalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay ingon nga lukat alang sa daghan."

İngilizce

even as the son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

"oy! unsay imong labut kanamo, jesus nga nazaretnon? mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? nakaila baya ako kon kinsa ikaw, ang balaan sa dios."

İngilizce

saying, let us alone; what have we to do with thee, thou jesus of nazareth? art thou come to destroy us? i know thee who thou art; the holy one of god.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,784,829,300 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam