Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mouban
mouban
Son Güncelleme: 2022-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mouban ka ba
mouban
Son Güncelleme: 2023-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gusto kong mouban sa ilaha
can i ask
Son Güncelleme: 2023-10-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ug miingon siya: ang akong presencia mouban kanimo, ug pagahatagan ko ikaw ug pagpahulay.
and he said, my presence shall go with thee, and i will give thee rest.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wala ba ikaw magasalikway kanamo, oh dios? ug ikaw wala na mouban, oh dios, sa among mga panon.
wilt not thou, o god, who hast cast us off? and wilt not thou, o god, go forth with our hosts?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug si jehova miingon kaniya: sa pagkatinuod, ako mouban kanimo ug ikaw magadaug sa mga madianhon ingon sa usa ka tawo.
and the lord said unto him, surely i will be with thee, and thou shalt smite the midianites as one man.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug mahatabo nga, kong ikaw mouban kanamo, oo, mahitabo nga, bisan unsa nga kaayohan nga pagabuhaton kanamo ni jehova, pagabuhaton namo ang maong kaayohan kanimo.
and it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the lord shall do unto us, the same will we do unto thee.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug ang usa miingon: ikalipay, ako nagahangyo kanimo, ang pagpakig-uban sa imong alagad. ug siya mitubag: ako mouban.
and one said, be content, i pray thee, and go with thy servants. and he answered, i will go.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug gitawag nila si rebeca, ug sila ming-ingon kaniya: mouban ka ba niining tawohana? ug siya mitubag: oo, mouban ako.
and they called rebekah, and said unto her, wilt thou go with this man? and she said, i will go.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kong ako magahuyop sa trompeta, ako ug ang tanan nga mouban kanako, nan huypa usab ninyo ang mga trompeta sa tanang daplin sa campo ug mag-ingon: alang kang jehova ug kang gedeon.
when i blow with a trumpet, i and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, the sword of the lord, and of gideon.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
busa tan-awa, ug paniira ang tanang mga hup-anan nga dapit diin siya magtago, ug bumalik kamo dinhi kanako nga may katino-an gayud, ug mouban ako kaninyo: ug mahitabo, kong siya anaa sa yuta, nga pangitaon ko gayud siya diha sa mga linibo sa juda.
see therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and i will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that i will search him out throughout all the thousands of judah.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: